Утренние голоса - [5]
— Не хочешь — давай мне. — И Вовка положил гриб в ведро, — Возьми взамен лисичку. Вкусна-а! И вот этот возьми, красивенький. Это ты его нашел под сваленной осиной.
— Не под осиной, а под сосной, — поправил Валерка. — Я много там насобирал таких.
— Бери, не пожалеешь, красивые всегда вкусные.
— Надуешь ты меня, — сказал Валерка. — Давай лучше по-другому делить. Чья очередь подойдет, тот отвернется и на ощупь возьмет.
— Хитрый какой, — возразил Вовка. — Ты хоть и маленький, а лапа у тебя, как у экскаватора. Мигом самый большой сцапаешь. Нет уж, давай лучше по-научному делить.
— Тогда прочитай про этот красивенький.
Вовка полистал книгу, стал читать:
— По-до… подо… си-но… вик. Подосиновик.
— Нет, подсос-с… — запнулся Валерка, не зная, какое окончание поставить к названию гриба, найденного под сосною.
— Сам ты подсос. Слушай дальше. Этот грр-иб…
— Ты как трактор рычишь, — засмеялся Валерка и передразнил: — Гр-р-р… Так до вечера будем читать.
— Не хочешь — не слушай, — обиделся Вовка и стал читать молча: «Этот гриб очень похож на подберезовик, только шляпка у него красная. Поэтому и называют его везде по-разному: красноголовик, красный гриб, краснюк, красная шапочка. Каждый грибник рад найти такого красавца».
Измученный ожиданием, Валерка спросил:
— Ну, что там?
Вовка, водя пальцем по строчкам, сделал вид, что читает.
— Этот гриб хоть и красивый, но невкусный. Рассол от него бывает красный.
— А ты что говорил? — упрекнул Валерка. — Обманываешь все.
— Испугался! Не хочешь, тогда я себе заберу эти красноголовые. А тебе вот лисички. Две, три, пять…
— Опять лисички, — недовольно протянул Валерка.
— Бери вот еще рыжики.
— Ты мне все рыжих подсовываешь. От них, наверно, и рассол будет рыжий. Наешься их, а потом и сам рыжим станешь.
— Тебе можно и порыжеть, а то черный, как грач.
Они делили грибы долго и шумно. Наконец Вовка, похлопывая от удовольствия рукой по бедру, вприпрыжку умчался домой.
— Ма-а, — еще с порога крикнул он, — готовь сковороду!
Мать заглянула в ведро и всплеснула руками:
— Ты где их набрал?
— В лесу, — радостно откликнулся Вовка, ожидая похвалы.
Но мать сказала:
— Эти грибы несъедобные.
— Как? — удивился Вовка. — Да я по книге отбирал, по-научному.
Мать взяла ведро и с беспокойством спросила:
— Ты один ходил в лес?
— Нет, с Валеркой. У него еще хуже грибы. Почти одни рыжие.
— Ладно, его мать в грибах разбирается. А то, чего доброго, отравитесь своими «научными» грибами.
Мать успокоилась и вышла, а Вовка сел на диван и разревелся. Ему было не так жалко грибов, как неудобно перед Валеркой. Засмеет теперь.
«А вдруг Валерка не дождется матери, нажарит грибов и отравится?» — промелькнула у него мысль. Он скатился с дивана и бросился на улицу. Во дворе залаяла собака. Вовка споткнулся о ступеньку, ударился о косяк двери и закричал от боли: на лбу у него вспухла шишка.
Собака продолжала заливаться лаем, раскудахтались потревоженные куры. Во дворе поднялся целый переполох.
Немного успокоившись, Вовка потер ладонью шишку и пошел своей дорогой. Во дворе Валеркиного дома остановился, вытер слезы и вошел в дом. Но едва переступил порог, как остолбенел от удивления. На кухне шипела сковородка с грибами, и Валеркина мать помешивала их ложкой. А Валерка сидел уже за столом и нетерпеливо облизывался.
Вовка хотел крикнуть: «Стойте! Что вы делаете?», но тетя Валя опередила его:
— Молодцы, ребятки! Грибки один лучше другого. Только с десяток и выбросила. И как это вы сумели?
— Мы по книге отбирали, по-научному, — пояснил Валерка.
А Вовка стоял на месте и, пораженный, молчал. Тетя Валя поставила на стол сковороду и пригласила Вовку:
— Садись с нами.
— Нет, спасибо, — ответил он. — Я уже наелся… Боюсь, стошнит.
За мной, солнышко!
Мама указала Ромке место за маленьким столиком. Он сел к окошку и стал рассматривать вагон. Для него здесь все было новым и непривычным, потому что раньше он никогда не ездил в поезде.
Перед Ромкой сидел дедушка в серой с широкими полями шляпе. У него была длинная белая борода. А когда дедушка снял шляпу, Ромка увидел, что и волосы, и брови у него тоже белые.
Дедушка смотрел через окно на перрон и почему-то хмурился. Но когда мама собралась поставить на полку чемодан, он встал и помог ей. «А он, наверно, добрый», — подумал Ромка.
Белый дедушка сел на прежнее место, положил длинные руки на столик и спросил:
— Как зовут тебя, сосед?
Ромка поднял глаза и понял, что спрашивают у него.
— Ромка, — ответил он.
— Роман, значит?
— Нет, дедушка, Ромка. Меня все так зовут.
— А едешь куда?
— К бабушке в гости. Она меня ждет, папа ей телеграмму послал.
— Что же ты не взял его с собой?
— Папе некогда, он делает мне ракету из стекла. А в ней будут космонавты.
— А что еще умеет делать из стекла твой папа?
— Разное… Шары красивые, вазы, зверюшек.
— Значит, твой папа стеклодув?
Ромка не успел ответить, потому что в вагон прыгнул солнечный зайчик. Ромка выглянул в окошко и радостно захлопал в ладоши:
— Мама, солнышко!
— Провожать тебя вышло, — сказал дедушка.
— Провожать? — удивился Ромка. — Неужели оно останется здесь?
Дернулся вагон, застучали колеса, и солнце скрылось за домами.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.