Упрямая гувернантка - [14]
— Но я решительно возражаю! — Барон явно не привык к таким ответам своих служащих. — Инструкции о животных давались не просто так, и, кроме того, помните о своем положении!
При виде самодовольного личика Софи Виктории захотелось взвыть. Вместо этого она довольно саркастическим тоном сказала:
— Как понимать ваши слова, герр барон?
Темные брови сошлись на переносице.
— После нашего утреннего разговора я ожидал, что вы приступите к обучению Софи. А вместо этого вы исчезаете на целый час с животным, темперамент которого далеко не идеален!
Виктория смотрела на него довольно долго, затем направилась к выходу.
— Куда вы? — отрывисто спросил барон.
Виктория обернулась.
— В свою комнату, — сдержанно ответила она. — Собирать вещи!
Барон последовал за ней.
— Что за глупости? — возмутился он. — С вами невозможно вести разговор, фройляйн!
Виктория обожгла его взглядом.
— Вы называете это разговором! — воскликнула она. — Это… это разнос в присутствии десятилетней девочки!
— Всего лишь замечание, не больше, — холодно ответил барон. — Естественно, как хозяин, я имею право знать о ваших передвижениях в часы, когда ожидаю, что вы опекаете Софи.
Виктория пожала плечами, стряхивая остатки снега, и невесело взглянула на него.
— Хорошо, — наконец сказала она, — сегодня утром я чрезмерно чувствительна. — Ее глаза блеснули в сторону Софи: и девушку приободрило, что у той проявились признаки смущения.
— И что сделало вас… чрезмерно чувствительной, фройляйн? — дотошно осведомился барон. Он глянул в сторону Софи. — Моя дочь имеет к этому отношение?
Барон оказался проницательнее, чем она могла предположить. И все равно Виктория не собиралась наушничать, не желая терять уважение к себе, а также возбуждать дальнейшую антипатию Софи.
К ее облегчению, в этот момент открылась дверь в кухню и Мария внесла поднос с кувшином горячего молока, кофейником и тремя чашками. Она преодолела необозримое пространство блестящего пола и поставила поднос на длинный полированный стол.
Барон оставил Викторию и с улыбкой подошел к Марии.
— Danke, Мария, — приветливо кивнул он. — Как нельзя кстати!
Мария покраснела от удовольствия и взглянула на Викторию.
— Так вы вернулись, фройляйн, — сказала она с некоторым облегчением. — Густав собирался вас искать.
— Меня? — Виктория нахмурила брови. — Зачем? Я не заблудилась.
Барон кивком отпустил Марию и, когда пожилая женщина оставила их, сказал:
— Погода в горах переменчива. Внезапная пурга может помешать самому опытному восходителю, а падение в трещину для того, кто не знает, как из нее выбраться, — смертельно.
Виктория невольно воскликнула:
— Но я не забиралась в горы, я гуляла вокруг стен замка, вот и все!
— С Фрицем.
— Да, конечно, с Фрицем.
— С животным, о котором вы ничего не знаете и которое вчера вечером напугало вас!
Теперь в самой Виктории пробудился мятежный дух.
— Что вы хотите сказать, герр барон? — нетерпеливо сказала она. — Простите, если причинила кому-то беспокойство, я не хотела. У меня хватает здравого смысла не отходить от замка без надлежащего сопровождения.
— Es freut mich[11]. — Барон взглянул на дочь. — Твои уроки начнутся сегодня вечером, Blümchen[12].
Софи медленно сползла со скамьи и подошла к нему с укоризненным видом.
— Mir ist nicht wohl[13], папа, — сказала она, слабо качая головой.
Барон нахмурился.
— Тебе нехорошо, — повторил он по-английски для Виктории. — Только что все было отлично.
Софи вложила ладонь в его руку.
— Папа, у меня болит голова, — умоляюще сказала она. — Давай отложим уроки до завтра, раз фройляйн не начала с утра?
Виктория была уверена, что вся сцена разыграна для нее. Каким-то образом Софи догадалась, что она не собирается жаловаться отцу, и почувствовала полную свободу для дальнейшей лжи. А в том, что девочка лжет, у Виктории сомнений не возникало.
Барон ласково взглянул на дочь, затем перевел взгляд на Викторию, которая не смогла полностью скрыть раздражение.
— Очень хорошо, — решительно сказал он. — Отложим уроки до завтра, а сегодня мисс Монро может распаковать дорожный сундук, который в настоящее время находится в буфетной внизу башни. Мы с Густавом доставим его в вашу комнату после ленча, фройляйн.
От радости, что ее сундук все-таки прибыл, Виктория забыла о раздражении. Она собиралась справиться о багаже вчера за ужином у барона, но он так и не появился. А утром совершенно забыла.
— Я хотела о нем спросить, — удовлетворенно воскликнула Виктория. — В нем большая часть моей одежды.
Барон бросил на нее лукавый взгляд:
— Если сундук набит одеждой, то, боюсь, возможностей вашей комнаты по хранению этих предметов недостаточно.
Виктория сжала губы.
— В сундуке находится большая часть моей одежды, но я не говорила, что в нем только одежда, — невозмутимо заметила она. — Я предвидела, что по вечерам здесь будет скучно без книг и шитья.
— Вы шьете? — В голосе барона послышалось удивление, и она подумала, что он насмехается.
Не отвечая, она быстро пошла к выходу, но у самой двери он сказал:
— Ваш кофе, фройляйн!
Она неуклюже обернулась и приняла налитую им чашку. Ей пришлось пересечь зал и по его предложению добавить сахар и сливки. Софи тоже пила кофе, без стеснения наливая в чашку густые сливки, и на некоторое время в зале воцарилась тишина. Затем Виктория решительно попрощалась и взбежала по лестнице к себе.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…