Уходи, если сможешь - [38]

Шрифт
Интервал

Разумеется, Брюс не выдержал паузы. Со сдавленным рыком обнял молодую женщину ногами и рывком притянул к себе, так что она едва не упала, и сорвал эфемерный лоскуток трусиков.

— Садись ко мне на колени, — надтреснутым голосом скомандовал Брюс, и она повиновалась.

Тогда он начал с жаром целовать ее грудь, лаская губами и языком нежные соски, отчего те мгновенно затвердели и отчаянно заныли в сладком предвкушении. Сама не сознавая, что делает, Маргарет принялась покачиваться, все плотнее прижимаясь лоном к его твердой плоти. Еще мгновение, и…

Почувствовав ее состояние, Брюс вдруг резко отстранил Маргарет.

— На мне слишком много одежды…

Никогда раньше он, не испытывал такого дикого возбуждения, что разум отказывал ему и сохранить остатки контроля и самообладания предоставлялось немыслимо трудным. На то, чтобы раздеться, у него ушло несколько секунд.

На сей раз у них не было времени для прелюдии соблазнения. Их горячие тела жадно тянулись друг к другу, желая скорее слиться воедино, стать одним целым. Брюс усадил Маргарет сверху, плотно притиснув ее бедра к напряженному древку своего желания, и с коротким стоном вошел в нее. Его мощное тело содрогнулось, когда прекрасная наездница начала свою необузданную скачку. Она все увеличивала темп, покачиваясь и изгибаясь так, чтобы он мог на миг коснуться губами нежных холмиков ее грудей. Не выдержав искушения, Брюс протянул руку, поймал мягкую розовую цель и жадно припал к ней ртом.

Для Маргарет это было уже слишком, она не могла ясно осознать, что с ней происходит. Закрыв глаза и судорожно вцепившись в Брюса, она полностью отдалась надвигающемуся экстазу, несущему ее сквозь время и пространство, поднимающему все выше и выше к пикам блаженства…

Маргарет не знала, как долго продолжалось это восхитительное путешествие, лишь чувствовала, что ее спутник ни на миг не отстает от нее. И когда последние волны страсти оставили ее тело, она обессиленно поникла…

— Надеюсь, ты не очень устала?

Хриплый голос звучал прямо над ее ухом. Она приоткрыла глаза и затуманенным взором уставилась на говорящего. По легкому изгибу его рта Маргарет догадалась, что Брюс старается подавить улыбку, и слабо улыбнулась в ответ.

— Можешь проверить. — Ее голос звучал так же хрипло, как и голос Брюса.

— Думается, на этот раз стоит найти более традиционное место. Не волнуйся, кровать у меня достаточных размеров, — многообещающе заявил он, вскочил на ноги и помог подняться ей.

Сплетя руки и не отводя глаз друг от друга, они добрались до спальни и рухнули на кровать.

И кровать, и все убранство спальни, выдержанное в темно-зеленых тонах, было подчеркнуто мужским и при этом не оставляло сомнений в чувственном характере владельца. А даже возникни у молодой женщины сомнения, последующие два часа с легкостью развеяли бы их. Брюс, казалось, задался целью показать Маргарет, насколько необыкновенным любовником он может быть. На смену неистовой ярости первого порыва пришло томительно медленное, безумно эротическое изучение тел друг друга. Долгий пластичный танец, пологая тропинка, выводившая путников на те же вершины, но другим, более живописным маршрутом…

Когда все закончилось, Маргарет вытянулась на мягких простынях рядом с Брюсом и заглянула ему в лицо.

— Наверное, мне стоит вернуться в отель, — неуверенно пробормотала она.

Он, тихо рассмеявшись, провел рукой по ее спутанным волосам.

— Не представляю зачем.

Маргарет силилась вспомнить что-то очень важное, но все ее попытки не увенчались успехом.

— Ты же знаешь, мне невыносима даже мысль о твоей зависимости от прошлого. — Сейчас голос Брюса звучал на редкость серьезно.

— Теперь… все изменилось.

— Тогда расскажи мне о нем. Что было не так?

— Да все, все, с самого начала. Длинная и скучная история. И никому не интересная.

— У нас уйма времени, — настаивал Брюс, надеясь хоть одним глазком заглянуть в ту часть ее прошлого, от которого у него зубы сжимались в бессильной ярости.

— Хочешь сказать, что больше не собираешься… удовлетворять свои желания, а? — поддразнивающе спросила Маргарет, чтобы слегка снять напряженность.

Уловка сработала: Брюс улыбнулся.

— Я уже не подросток, так что секс может подождать. — Он намерен был узнать правду. Не государственную же тайну он выпытывает!

И Маргарет начала повествование в своем прошлом. Рассказала о детстве, о том, как помогала матери-швее хоть как-то сводить концы с концами. Вначале была просто на подхвате у нее: подшивала подолы, обрабатывала швы. Но вскоре выяснилось, что у нее отличный вкус и превосходная фантазия, поэтому Маргарет понемногу принялась придумывать наряды, и щеголять в ее изделиях захотели местные модницы. Маргарет стала мечтать о профессиональном образовании, даже поступила в колледж, окончив школу.

Но не доучилась. Мама не отличалась хорошим здоровьем. И Маргарет стала трудиться не покладая рук, не позволяя себе даже думать о продолжении образования. Впрочем, успех пришел к ней и так. Модели молодой портнихи заметили, их стали закупать для салонов, и она смогла нанять помощников. Так что к рождению Кэтти Маргарет уже была владелицей небольшой, но довольно преуспевающей фирмы. К сожалению, ее мать умерла, так и не успев увидеть внучку, однако порадоваться удачливости дочери ей довелось.


Еще от автора Конни Банкер
Недотрога

Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Светлый ангел

Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…


Мужской зигзаг

Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.


Поверь в свою мечту

В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.


Опасное сходство

Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.


Расплата за гордость

Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?


Рекомендуем почитать
Романтический пикник

За скромной учительницей Лори Шервайн начинает ухаживать миллионер… Подруги в один голос твердят, как ей повезло, но Лори не верит в его любовь, ведь в светской хронике он неизменно фигурирует в обществе богатой и обольстительной Энн Хайлер…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.