Романтический пикник

Романтический пикник

За скромной учительницей Лори Шервайн начинает ухаживать миллионер… Подруги в один голос твердят, как ей повезло, но Лори не верит в его любовь, ведь в светской хронике он неизменно фигурирует в обществе богатой и обольстительной Энн Хайлер…

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Цветы любви №110
Всего страниц: 39
ISBN: 5-9524-2071-0
Год издания: 2006
Формат: Полный

Романтический пикник читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Это здесь! Это здесь! Это здесь! Строчка полузабытой песни о возвращении в родные края промелькнула в голове Лори, когда она стояла на пороге школьного здания, подставив лицо ослепительному солнечному свету. Воздух дрожал от зноя, казавшегося почти осязаемым, но она привыкла к жаре, и ей это даже нравилось. Девушка оглядела выжженные солнцем спортивные площадки — теннисный корт пустовал, как и поле для игры в крикет, — и шагнула на террасу, закрыв за собой дверь. Неугомонные ребятишки, для которых и были устроены площадки, разошлись по домам. Ее рабочий день закончился.

Лори пересекла террасу и быстро сбежала вниз по теплым деревянным ступенькам. Как хорошо вернуться домой! Едва ступив на узкую, прятавшуюся за кустами тропинку, ведущую от школы к оживленной автостраде, девушка окончательно поняла, что она здесь своя, все вокруг принадлежит ей, а ее сердце отдано этому чудесному краю.

Конечно, время, проведенное в педагогическом колледже в Брисбене[1], было веселой порой, но вернуться сюда, назад, домой, — это прекрасно!

Она рассеянно следила за игрой теней с солнечными зайчиками, которые резво пробирались меж раскидистых ветвей над головой, а когда благоухание эвкалипта достигло ее ноздрей, сорвала лист, размяла его между пальцами и с истинным удовольствием вдохнула терпкий аромат. Выйдя из зарослей на ослепительно сверкающую открытую дорогу, девушка приложила руку козырьком ко лбу, чтобы защитить глаза от беспощадного солнечного света.

На автобусной остановке перед магазином собралась довольно большая толпа, и Лори закусила губу от досады. В магазинчике ее ждали заранее заказанные продукты для ужина. Конечно, в запасе оставалось еще несколько минут до появления автобуса, но Лори знала, что это ей нисколько не поможет. Решив все же попробовать успеть, она метнулась через дорогу к магазину. Его хозяйка, миссис Макгрегор, муж которой являлся председателем школьного комитета, никогда не спешила и редко позволяла спешить кому-то другому. Поэтому опасения Лори еще больше усилились, когда стоявшая у входа миссис Мак, как ее все звали, увидев девушку, приветливо помахала пухлой загорелой ручкой:

— О, Лори, вот и ты! Иди сюда! Ты еще не знакома с Брэдом?

Подчинившись неизбежности, Лори направилась к пожилой женщине, выдавив улыбку и сделав все от себя зависящее, чтобы выглядеть так, будто у нее полно свободного времени. В конце концов, нужно быть воспитанным и вежливым человеком!

— Позволь мне представить тебе доброго гения нашего комитета. Мы просим его обо всем, в чем нуждается школа и чего она себе позволить не может. — Миссис Мак улыбнулась. — И мы, как правило, все это получаем! — Ее улыбка стала еще шире, когда она добавила: — Я как раз рассказывала ему о тебе, моя дорогая. Брэд, это и есть Лори.

Лори покорно протянула руку, и голубые глаза Брэда Сомерса заглянули ей прямо в душу. «Странные глаза», — подумала она, внезапно смутившись. Не обычные серо-голубые, а голубые, как лед, ясные, холодные и равнодушные. Не зная почему, она быстро отвела взгляд и отдернула руку. Улыбку, которую Брэд Сомерс адресовал ей, девушка оставила без ответа.

«По-моему, он считает себя неотразимым», — мстительно подумала она, чтобы оправдать такую свою реакцию, и, когда отважилась взглянуть на него вновь, заметила, что эффект, создаваемый сочетанием сверкающих белых зубов и бронзового загара, был просто ошеломляющим, без преувеличения.

— Теперь я понимаю, что, прежде чем дискутировать с миссис Макгрегор о вас, мисс Шервайн, мне стоило сначала познакомиться с предметом обсуждения. — Он окинул девушку нахальным взглядом с головы до ног, улыбка по-прежнему не сходила с его губ, но что-то в ней едва различимо изменилось.

«Этот мужчина без стеснения может присоединиться к любой дискуссии, которой случится заинтересовать его, — мысленно возмутилась Лори, — и в действительности вопрос о том, стоило или не стоило сначала познакомиться с такой незначительной персоной, как я, а уж потом обсуждать меня, вряд ли заботил его хоть в малейшей степени». Лори подозревала к тому же, что до этого момента он даже не знал о ее существовании. Она холодно улыбнулась ему и, оглядевшись, обнаружила, что миссис Мак уже вошла в магазин и выложила на прилавок заказанные ею продукты. Забрав пакеты, Лори сказала:

— Мне нужно идти, миссис Мак, я не хочу пропустить свой автобус. Увидимся завтра.

Но миссис Мак и рта открыть не успела, как уже снова зазвучал приятный голос Брэда Сомерса:

— Я еду в Кэрнс, мисс Шервайн, и могу подвезти вас туда.

— О, как замечательно, Брэд! — обрадовалась хозяйка магазина. — Это избавит Лори от ожидания.

Миссис Мак была твердо убеждена: любая девушка предпочитает, чтобы ее подвозили на дорогой стремительной машине, вместо того чтобы трястись в громыхающем общественном транспорте, поэтому говорила она горячо и импульсивно, не подумав даже спросить, намерена ли сама Лори принять приглашение. Девушка собралась было отказаться, но прежде, чем она произнесла хоть один звук, Брэд Сомерс направился к служебному входу, бросив через плечо:

— Я только занесу вашему управляющему список продуктов от Норди. Не отпускайте эту юную леди, миссис Мак. Думаю, она сбежит немедленно, как только мы дадим ей хоть полшанса.


Рекомендуем почитать
Монах поневоле

Всеволод Соловьев так и остался в тени своих более знаменитых отца (историка С. М. Соловьева) и младшего брата (философа и поэта Владимира Соловьева). Но скромное место исторического беллетриста в истории русской литературы за ним, безусловно, сохранится.Помимо исторических романов представляют интерес воспоминания.


Нежданное богатство

Всеволод Соловьев так и остался в тени своих более знаменитых отца (историка С. М. Соловьева) и младшего брата (философа и поэта Владимира Соловьева). Но скромное место исторического беллетриста в истории русской литературы за ним, безусловно, сохранится.Помимо исторических романов представляют интерес воспоминания.


Затворники Альтоны

В своем заточении полубезумный Франц фон Герлах замыслил грандиозное предприятие – рассказать о делах людей XX века для тех, кто будет жить в веке тридцатом; как он считает, то будут уже не люди (человечество исчезнет), а... крабы. Торжественными и темными «монологами к крабам», которые Франц упорно совершенствует, вновь и вновь переписывая на магнитную ленту, композиционно обрамлена вся его история – они звучат в пьесе при первом появлении Франца и затем в финале, уже на пустой сцене, после его самоубийства.


Поэтика фотографии.

В центре исследования авторов вопросы, связанные с тем, что составляет понятие поэтики фотографии, - композицией, образом, фотографическими жанрами. Фотограф строит кадр, добиваясь единства видимых линий, форм, фона, фактур. От его творческих усилий зависит выразительность, художественность снимка, поэтому важно понимать структуру кадра и знать, как она складывается. Хорошо осмысленная автором композиция создает целостность всех составных частей кадра и воспринимается зрителем как образность. В книге анализируются основные типы фотографической образности: в портрете, где внимание фотографа сосредоточено на человеке, на выявлении его индивидуальности; в пейзаже, где ведущая роль отводится пространству; в натюрморте, который повествует о вещах, и т.


От судьбы не уйдешь

Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Чужая жена

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…