Уходи, если сможешь - [39]
Макса Маргарет встретила на какой-то вечеринке, когда ее звезда только начинала подниматься на небосводе модельного бизнеса и голову ей пьянила радость успеха. Молоденькая, доверчивая, она не распознала сноба и зазнайку, скрывающегося за безупречными манерами и внешним лоском.
— Когда мы уже довольно долго встречались, я как-то к слову рассказала ему о моих родителях и о детстве в Олбани. Макс пришел в ужас. Нет, — честно добавила Маргарет, — я не утверждаю, что именно это было причиной трещины в наших отношениях, но точно не укрепило их. Ему не нужны были никакие яркие звезды с сомнительным происхождением и карьерой самоучки. Собственно говоря, как оказалось, ему вообще были не нужны звезды. Вскоре после нашего разрыва он женился на ничем не примечательной девушке из богатой добропорядочной семьи. Что разительно отличало ее от меня. Ну а моя беременность стала последней каплей. Сначала Макс еще пытался сохранить хорошую мину при плохой игре, но вскоре начал недвусмысленно намекать, что беременность — это исключительно моя вина и он не собирается нести за нее никакой ответственности. Когда родилась Кэтти, он время от времени навещал ее, а потом перестал. Думаю, проблемы со здоровьем дочери оказались для него непосильной ношей. — Маргарет выдавила слабую улыбку. — Вот и все мое прошлое, дальше мне придется рассказать уже только о тебе.
— Ты могла бы не только шить, но и демонстрировать свои наряды, — сказал Брюс и наклонился к ней. — Никакая суперманекенщица с тобой не сравнится.
Он вновь припал к ее губам, и оба надолго утратили всякую охоту к разговорам.
8
Непонятно, как занятой человек вроде Брюса Макнота мог изменить уклад жизни настолько, что теперь навещал ее в «Розовом доме» два-три раза в неделю, всегда поздно ночью, когда Кэтти уже спала. Это было непременным условием Маргарет, боящейся, что девочка привяжется к этому заведомо недолговечному спутнику их жизни. Молодой женщине доставляла странное удовольствие мысль о том, с каким нетерпением ее любовник ждет наступления вечера. Она словно наяву видела, как он не находит себе места в своем огромном доме, ожидая звонка с сообщением, что Кэтти уложена.
— Это просто смешно! — возмутился он, когда Маргарет в очередной раз заявила, что не может освободиться днем и ему придется ждать вечера. — Я прилетаю сюда ради тебя, а ты так и норовишь держаться от меня подальше!
Она легким смехом и подтруниванием сумела сгладить эту вспышку, но, положив телефонную трубку, поняла, что ненадолго. Если все пойдет так и дальше, скоро ей будет уже не под силу сохранять разделяющее их расстояние. Брюс походил на запертого в клетке льва, так и норовящего вырваться на свободу.
И еще она прекрасно осознавала: недалек тот миг, когда ей придется вступить в решительную схватку и открыто отразить его атаку на «Розовый дом». Скоро она бросит карты на стол и покажет, что осталась победителем, использовав любовную игру в своих целях…
Маргарет сидела в саду, листая книгу и вполглаза присматривая за Кэтти, которая возилась на клумбе в надежде найти какую-нибудь необыкновенную букашку. Откинувшись в шезлонге, молодая женщина на мгновение прикрыла глаза, а когда открыла — перед ней стоял Брюс.
Она тряхнула головой, но видение упрямо отказывалось исчезать — высокое, худощавое и неправдоподобно сексуальное. Более того, оно насмешливо заявило, глядя в ее заливающееся краской лицо:
— А я почему-то думал, что у тебя уйма дел и тебя не будет сегодня дома.
Кэтти оторвалась от раскопок и с интересом уставилась на нежданного гостя.
— Что ты здесь делаешь? — прошипела Маргарет.
— Знаешь, мне трудно сосредоточиться на ответе, — протянул Брюс, — когда ты в таком наряде.
— В каком наряде? — Маргарет с тревогой покосилась на дочь и успокаивающе улыбнулась ей. Брюс тоже обернулся к девочке, которая, казалось, решила поболтать с гостем. — Кэтти, мне кажется, тебе осталось порыть совсем немного, — искусно отвлекла ее Маргарет.
— Немного — до чего? — Властный взгляд карих глаз вновь устремился на пунцовое лицо молодой женщины.
— До клада или до червяка. Сойдет что угодно. И ты еще не ответил, что здесь делаешь. Не то чтобы я не хотела видеть тебя, — тихо добавила она, — но только не сейчас. — Маргарет приложила немало стараний, чтобы избежать любого общения Брюса со своей дочерью, и не собиралась отказываться от этого принципа. — И вообще, мы же договаривались встретиться вечером.
— Да, договорились, но… — Он бросил взгляд на ослепительно синее техасское небо, — сегодня такая отличная погода, что я не смог противиться искушению проверить, нельзя ли застать тебя пораньше. Моя бабушка — чудесный человек, однако мне не хотелось бы провести такой замечательный день в ее обществе.
Маргарет нервно облизнула губы.
— На самом деле я заехала домой буквально на минутку. Мы как раз собирались выходить.
— Это в шортах и лифчике от купальника? Что-то сомневаюсь.
— Ну конечно, я бы сначала переоделась!
— И куда ты торопишься?
— В город, пройтись по магазинам. У нас с Кэтти не осталось ни крошки еды, не из чего даже ужин приготовить.
Брюс смерил женщину многозначительным взглядом, от которого по всему ее телу разлилась волна предательской слабости.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…
Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…
Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.