Уходи, если сможешь - [37]
— Наверное, нелегко было найти такое место? — спросила она, чтобы нарушить молчание.
— Да не очень. Собственно говоря, все это здание принадлежит мне. — Брюса явно позабавило потрясенное выражение ее лица. — Точнее сказать, нашей семье.
— А где ты жил до Нью-Йорка? Ты уже давно уехал из Техаса?
— То тут, то там, где я только не был, — уклончиво ответил хозяин дома. Что за удивительные у него глаза! Стоило немалых усилий не попасть под власть их чар. — Работал в филиалах компании, учился управлению бизнесом. Одним словом, набирался опыта.
Да уж, что-что, а опыт у него есть. И не только в бизнесе, подумала Маргарет.
— Удивляюсь, что тебя еще никто не прибрал к рукам. — Маргарет с рассеянным видом приняла из его рук бокал. Она любой ценой пыталась противостоять его обаянию, возвести привычные защитные укрепления. — Состоятельные плейбои всегда нарасхват.
— Это ты по своему опыту знаешь? — осведомился он. — Вообще-то, я не плейбой. Плейбои, как правило, не работают, а прожигают родительские капиталы, шатаясь с вечеринки на вечеринку в погоне за молодыми смазливыми мордашками.
— А ты не гоняешься за смазливыми мордашками? — ожесточенно спросила Маргарет. — И то, что вокруг, разве не заслуга твоей семьи? И разве ты не посещаешь вечеринки? — В нее словно бес вселился: так и хотелось противоречить каждому его слову, нарочно искажая смысл им сказанного, чтобы не дать ему захватить слишком большую эмоциональную власть над ней.
Брюс внимательно посмотрел на молодую женщину и улыбнулся.
— Ну, здание принадлежит в равных долях мне и моей бабушке, но она практически не выбирается в Нью-Йорк, разве что иногда вдруг решает совершить грандиозный тур по магазинам. Но такое бывает раз в несколько лет. Сейчас уже трудно поверить, что когда-то она была моделью и не представляла себе иного образа жизни.
Маргарет была несколько сбита с толку.
— А она не скучает по прошлому?
— Сначала, естественно, скучала по бешеному ритму жизни, по большим магазинам и частым разъездам, но через несколько месяцев с удивлением обнаружила, что полностью втянулась в местный быт. И конечно, она была без ума от своего мужа. Она со смехом рассказывала, что, приехав в Нью-Йорк через полгода, просто не смогла найти общих тем для разговоров с подругами. Их интересы показались ей такими мелочными, что бабушка только диву давалась, как раньше находила это все приемлемым для себя.
Совсем как я, с горечью подумала Маргарет. С той только разницей, что возле меня нет любимого мужа, ради которого стоит терпеть любые лишения и который может подбодрить в трудную минуту. А теперь она, Маргарет, словно сидит между двух стульев: от старой жизни уже отошла, но и в новой еще не освоилась, не стала своей в маленьком техасском городке. И нет никого, кто бы мог помочь ей сделать правильный выбор.
— А что ты думаешь о жизни на ранчо? — с любопытством спросил Брюс.
В голове у Маргарет словно зазвенел звонок, предупреждающий об опасности. Вот он, первый ход в его игре. Конечно, такой опытный бизнесмен не станет просто так, без всякой подготовки приступать к делу. Нет, сначала он прощупает почву, узнает ее планы и настроение. Он будет продвигаться вперед медленно, но верно, не теряя ни пяди завоеванной территории, используя все виды оружия, которые только найдутся в его арсенале. Не будь она предупреждена, ей бы наверняка не устоять перед его очарованием и разящей наповал сексуальностью.
— Да еще не разобралась толком, — уклончиво ответила молодая женщина и томно потянулась. — Ты не против, если я сниму жакет? — И, не дожидаясь ответа, стянула жакет, оставшись в блузке без рукавов.
— А продолжить не хочешь? — нарочито лениво протянул Брюс. — Меня чертовски привлекает идея, чтобы моя женщина исполнила для меня стриптиз прямо в кухне.
«Моя женщина». Экий собственник! Позабыв обо всех благих намерениях, Маргарет ощутила приятную дрожь. Хотя, если разобраться, не велика честь быть «его женщиной», ведь этого сластолюбца в женщине волнует только секс. Что ж, она ведь и хотела взволновать его, не так ли?
Не говоря ни слова, Маргарет сняла блузку и бросила на стол между ними. Ее пальцы подрагивали, но неотрывный взгляд Брюса кружил голову и наполнял пьянящим ощущением власти над ним. Наступившую напряженную тишину через несколько долгих мгновений прервал легкий стук — это Макнот забросил ноги на соседний стул и откинулся назад в лениво-расслабленной позе, чтобы с удобством созерцать представление.
Стриптиз так стриптиз. Маргарет медленно подняла руки, расстегнула лифчик и позволила бретелькам сползти вниз. Затем и этот невесомый клочок ткани присоединился к блузке на столе. Прохладный воздух покалывал обнаженную кожу стриптизерши, но взгляд зрителя в кресле обдавал жаром. Она шагнула вперед и остановилась почти перед ним. Не сводя глаз с напряженного лица Брюса, потянула за молнию, и юбка плавно скользнула вниз по стройным бедрам. Маргарет трепетала от неистового желания ощутить его прикосновения. Пусть он скорее нарушит свою монументальную неподвижность, пусть коснется ее, скорее овладеет ею. Если помедлит еще немного, она просто взорвется!
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Напряженная работа, болезнь сестры — от такой жизни впору сойти с ума. Поэтому когда Ник Кемпнер предлагает Мишель Льюис провести несколько дней в его доме, она соглашается. Между ними вспыхивает страсть, но можно ли доверять красавцу доктору, которого все считают легкомысленным плейбоем?..
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…