У нас в Крисанте - [3]

Шрифт
Интервал

Первой нарушает молчание Фифица. Как только девочка увидела, что драка кончилась, она сразу вернулась. На цыпочках подходит она теперь к деду и с нетерпением спрашивает:

— А какой вы мяч делали?

Дед продолжает курить, глубоко затягивается и молчит. Молчит до тех пор, пока, по его расчетам, ребята не потеряют всякое терпение.

— Я-то знаю, как надо мячи делать! И какие мячи!.. Первоклассные мячи марки «Медведь»!

Михэлука и Цаки замирают от изумления, только глаза блестят, как у диких зверьков. Слезы давно высохли. На запыленных, грязных личиках остались лишь их белесые следы.

Фифица устроилась рядом с дедом и ластится, как котенок:

— А нам вы не можете сделать такой первоклассный мячик… марки «Медведь»?

— Ишь чего захотели! — смеется дед Хадеш, радуясь, что драка забыта. — Такой мяч делается из шерсти…

— Медвежьей? — выпаливает Цаки.

— Нет, из воловьей. В этом деле вам может помочь Михэлука. Только у корчмаря есть волы.

— А у нас корова! — кричит Фифица. — А коровья шерсть не годится?

О ссоре никто уже не помнит.

— Вот что, ребята. Для того чтобы получить первоклассный мяч марки «Медведь», надо, нажимая изо всех сил, проводить мокрыми ладонями по спине вола от загривка к хвосту. Выпавшую шерсть хорошенько смочить и скатать в тугой ком. Потом этим комом снова и снова тереть спину вола, но только теперь против шерсти — от хвоста к загривку. Шерсть в комке сама склеивается, а ком все растет и растет. Мяч получится — заглядение и такой величины, какой хочешь, а скачет аж до самого неба, ничуть не хуже резинового… Да что говорить! Мяч марки «Медведь» — первоклассный мяч!

— Непременно сделаю себе такой мяч! — восклицает Михэлука. — А тебе играть не дам!

— А мне и не надо, — угрюмо пробормотал Цаки.

Михэлука задумался.

— А может, и дам, — добавляет он. — Только ты не говори, что моя мамка разговаривает сама с собой!

— Не буду! — соглашается Цаки. — Ей-богу, не буду! Разве она может сама с собой разговаривать? Она с ангелами толкует!..


И все же этот случай оставил глубокий след в душе Михэлуки. Он еще слишком мал и не может осознать, что драка с Цаки была его первой настоящей схваткой с жизнью, но с этого дня мальчик как будто стал намного старше. Хотя Михэлука не допускает и мысли, что его дорогая мамочка «сумасшедшая», как назвал ее Цаки, или «тронутая», как ее обзывает господин Пэлтэгуца, когда он не в духе, но все-таки ему и самому часто кажется, что его мама не такая, как все. Это его очень мучает.

Но в одном Михэлука твердо уверен: мать любит его больше всех на свете. Она приносит ему самые лакомые кусочки. А когда у мальчика что-нибудь болит, например зубы, и он плачет от боли, мамина ласка, ее тихий голос сразу приносят исцеление.

РАФИЛА

Михэлуке трудно понять, как относится мамка к дяде Гавриле. Дядя приезжает редко, всегда неожиданно и ненадолго. Когда дядина телега подъезжает к воротам, Михэлука от радости скачет на одной ножке и с веселым криком бросается дяде на грудь. Лицо у дяди щетинистое, колючее, но глаза голубые и добрые, совсем как у мамки.

На дне дядиной телеги, под сеном, всегда много вкусных вещей. Тут и сыр, и масло, и мед, и абрикосы. Как-то раз дядя привез даже жареную курицу. После отъезда дяди в их конуру тут же заглядывала крестная, чтобы отведать «крошечку от каждого гостинца». Но на самом деле она никогда не довольствовалась «крошечкой». А как-то раз забрала целиком весь горшок меда.

— Мед очень помогает мне от сердцебиения! Но ты, Рафи́ла, не беспокойся, я за мед заплачу! — посулила крестная и утащила горшок.

Неудивительно, что каждый приезд дяди Гаврилы был для мальчика настоящим праздником. А вот мамка, казалось, совсем не радовалась гостинцам и всегда так пугалась, словно дядя Гаврила приезжал из какого-то страшного для нее мира. Как только он появлялся, мамка сразу становилась какой-то странной.

— Это «он» тебе дал? — всякий раз спрашивала она, подозрительно косясь на гостинцы.

Однажды дядя Гаврила приехал, когда у них сидела в гостях бабка Текла. Дядя привез маме два красивых платья: одно желтое, шелковое, с маленькими блестящими пуговичками, вроде золотых, а второе сиреневое.

— Эти платья тебе Олимпия прислала, — объяснил дядя и положил платья маме на кровать. — Мне подумалось, Рафила, что в праздничные дни тебе и выйти не в чем…

Но мамка, вместо того чтобы обрадоваться, отскочила от них, как от огня. Глаза налились кровью, а рот так перекосило, что Михэлука оцепенел от ужаса.

— Платья? — хрипло пробормотала мать. Глаза ее помутнели, и, задрожав всем телом, с диким криком она протянула руки, словно защищаясь от кого-то: — Ты опять хочешь меня обмануть? Сгинь, убирайся, пес поганый!

— Успокойся, Рафила! Ради бога, успокойся! — бросился ее обнимать и успокаивать перепуганный дядя.

Отчаянно вырываясь, мамка жалобно заплакала:

— Не бей меня! Не бей меня!

Бабка Текла поспешила убрать платья обратно в корзинку и горестно вздохнула:

— Ох, боже мой, видать, бедняжка снова все вспомнила! Вези обратно эти тряпки. На них лежит проклятье! Пусть на глаза ей не попадаются. А ты, малыш, иди ко мне, — принялась она утешать расплакавшегося Михэлуку. — Заболела твоя мамка.


Рекомендуем почитать
Федька с улицы Челюскинцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Эрих и школьная радиостудия

В книге немецкого писателя Вольфа Бреннеке «Эрих и школьная радиостудия» рассказывается о том, как живут и учатся школьники Германской Демократической Республики.  Бреннеке сам работал учителем в одной из школ Демократической Германии; он хорошо знает жизнь старой и новой немецкой школы и в своей повести пишет о том, какой стала школа в той части Германии, где народ взял власть в свои руки.  Учитель в народной школе — друг и старший товарищ. Ученики вступают в пионерские отряды, организуют работу различных кружков.


Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.


Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.