У меня есть жизнь - [7]
Продавщица не скрывала, что все еще опасалась Каллена и уж тем более его автомобиля, держалась наготове, чтобы, если будет нужно, вырваться из рук мужчины, прогнувшись назад, и сбежать, но в целом вела себя достойно. Смущалась одного — стучащих зубов. Но как раз эту проблему Эдвард намеревался решить за ближайшие минуты.
— Садитесь, — гостеприимно раскрыв перед нежданной гостьей пассажирскую дверь заднего сиденья, проговорил мужчина. И только когда убедился, что устроилась Изель удобно, закрыл ее, обходя автомобиль дабы сесть самому.
В салоне пахло кофе. Эдвард удивленно изогнул бровь, заметив это, но тут же нашел объяснение: у Джаспера в руках был термос и небольшая железная чашка-крышка от него. Из нее и вытекал запах горячего напитка.
— Попейте, — предложил он, — так быстрее согреетесь.
На Уилтока Каллен бросил одобряющий взгляд, от которого тот вежливо улыбнулся. Видимо, он опасался, что такое предложение босс мог посчитать наглостью.
— Спасибо, — слишком сильно стесняясь поврежденной кожи, чтобы скрыть это, девушка очень нерешительно забрала предложенную чашку. Но как только истосковавшиеся по теплу пальцы коснулись горячих стенок, стеснение отошло на задний план. Прерывисто выдохнув, Изель крепко-крепко прижала к себе неожиданный дар.
Джас тем временем включил печку на максимум, оба вентилятора направив в сторону продавщицы.
Эдвард, наблюдающий за ней, едва ли не с радостью заметил, что больше она не считала их насильниками или маньяками и чувствовала себя свободнее. Похоже, даже немного расслабилась.
На окне красовались нарисованные морозом узоры, внутри которых, как в рамке, как на чудной картинке, при свете фонарей шоссе красиво летели вниз снежинки. Каллен никогда не считал снегопад привлекательным, но сегодня думал как раз наоборот. Любовался им… и Изель тоже любовалась, что было видно по ее зачарованному взгляду за окно.
— Что же вы в такую погоду так легко одеваетесь? — пожурил Эдвард, поправляя пальто, чуть сползшее с плеч своей новой обладательницы, — нужно гораздо теплее.
Ее синие губы дрогнули в улыбке, оторвавшись от кофе. Эдвард второй раз получил теплый карий взгляд, залитый благодарностью и незаметными огоньками смешинок.
— С утра погода была куда лучше, — объяснилась она. В салоне горела лампочка, пусть и тусклая, а значит, его лицо она видела достаточно хорошо, прямо перед собой. Но не дрогнула и не испугалась. Улыбка была все той же, искренней. Шрам не вызывал в ней отвращения… она понимала, каково это.
— Вы здесь с утра? — недоумевающий от ее спокойствия, которого сам добивался еще три минуты назад, спросил Эдвард, чтобы хоть как-то вернуться к разговору. Отвлечение было слишком близко…
Сделав еще глоток, Изэль неспешно кивнула. Медленно, но верно из посиневших, практически лишенных цвета, губы становились красными.
— Эта работа всего на десять дней, потому график достаточно жесткий.
— И до какого времени вы здесь?
— До десяти. С восьми до десяти.
Бросив взгляд на часы, Эдвард уловил, что стоять ей здесь еще полтора часа. Время сравнительно небольшое, тем более после того, как погреется и выпьет еще кофе… должно хватить. Но непонятное опасение, забравшись внутрь, запершило в глотке.
— И что же, вы здесь совсем одни?
Этот вопрос по вкусу ей не пришелся. Едва отогревшись, Изель снова вздрогнула, крепко поджав губы — сомневалась, какой ответ правильнее дать. Окончательно, значит, еще не поверила, зачем в этой машине.
— Хозяин обещал заехать за час до закрытия, — в конце концов, медленно проговорила она, нервно облизав кофе с губ, — рабочие вопросы…
Эдвард с единого взгляда уловил ложь в этой фразе. Как опытный маркетолог, обученный по движениям губ, блеску глаз и даже самым незначительным морщинкам определять правдоподобность слов своих «жертв», не повел и бровью, никак не продемонстрировал этого, но для себя подвел окончательный итог — сказала исключительно в целях самообороны.
Будто бы если они хотели бы что-то сделать, получаса им бы не хватило…
…Изель пробыла в машине еще пять с половиной минут — не смогла отказаться, хоть и очень хотела, от второй кружки заготовленного Джасом кофе. Глоток за глотком, движение за движением — осушила и эту. И уж тогда засобиралась уходить.
— Большое вам спасибо, — с неподдельной благодарностью произнесла, открывая дверь наружу. Осторожно сняла пальто Каллена, возвращая его хозяину, и выпустила наружу специально заготовленный для него взгляд. Проникновенный, добрый и теплый. Эдвард даже не поверил, что улыбается она ему.
— Не за что, — поспешно проговорил он, смутившись.
И на сей раз хмыкнула девушка.
— Вы ведь заберете ёлку, Эдвард?
Точно. Рождественское дерево…
Каллен вышел следом, впервые обрадовавшись тому, что решил все же последовать новогодней традиции. Пальто накинуть поленился, шествуя рядом с продавщицей все в том же тонком пиджаке.
— А вы простудиться не боитесь? — негромко поинтересовалась она, чуть прищурившись.
Эдвард хмыкнул.
— Вряд ли это возможно.
Изель посмотрела на него из-под опущенных ресниц, с ноткой снисхождения, но все же мягким призывом думать головой о том, что делает. Исключительно о тепле, конечно. Исключительно о здоровье.
Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.
Когда на столе Эдварда Каллена оказались фотографии, подтверждающие неверность новоиспеченной супруги, их с Изабеллой брак потерпел крах. Спустя два года Эдвард всё так же не может забыть свою избранницу, раздумывая о том, можно ли было поступить иначе. И судьба дает ему шанс проверить, вынуждая свернуть в объезд, на пустынную лесную трассу…
Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
Люди часто доходят до последней грани. Люди редко соглашаются эту грань признать. Небольшая история о том, что даже на краю мира, одной ногой стоя над пропастью, можно найти причину остановиться и продолжать жить.
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Эл пыталась вспомнить, когда в ее жизни началось это падение?Наверное, это произошло летом. Последним летом детства, ей было семнадцать лет…Эл с матерью отдыхала вгорах, на побережье водохранилища Чарвак, недалеко от поселка Бричмулла, воспетой когда-то в песне. День только начинался, но воздух уже накалялся, как масляная батарея. Июль в Средней Азии, время, которое местные называют «чилля», в переводе с фарси «сорок дней». Это период изнуряющего сорокадневного, безветренного, летнего зноя. Эл родом из этих мест.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВЕДЕНИЕ СОДЕРЖИТ НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ! «Манипулятор» – книга о стремлениях, мечтах, желаниях, поиске себя в жизни. «Манипулятор» – книга о самой жизни, как она есть; книга о том, как жизнь, являясь действительно лучшим нашим учителем, преподносит нам трудности, уроки, а вместе с ними и подсказки; книга о том, как жизнь проверяет на прочность силу наших желаний, и убедившись в их истинности, начинает нам помогать идти путем своего истинного предназначения. «Манипулятор» – книга о силе и терпении, о воодушевлении и отчаянии, о любви и ненависти, о верности и предательстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восприятия и размышления жизни, о любви к красоте с поэтической философией и миниатюрами, а также басни, смешарики и изящные рисунки.