Ты моя судьба - [55]
Когда звуки стали громче, я поднялась на ноги, вся дрожа от нервного напряжения. Неожиданно в пещеру хлынул поток света — каменная плита была разрублена, и мы оказались в свете факелов рабочих Рована. В это мгновение я услышала, как Рован отдает короткие распоряжения, а Ита взволнованно крикнула:
— Брайан, ты не ранен?
Затем свет факелов почему-то закружился у меня перед глазами, и мне показалось, что я провалилась в еще более глубокий тоннель.
Когда я пришла в себя, то обнаружила, что снова нахожусь в незатейливом домике Брайана. Я огляделась вокруг и удивилась. Ни Иты, ни Брайана не было видно, и меня искренне занимало, куда они могли подеваться, но я никак не могла сосредоточиться.
К печке подошел Рован и достал оттуда кружку с горячим кофе.
— Вот, попей, — резковато сказал он, протягивая мне напиток.
Я пригубила кофе, и горячая жидкость быстро прояснила мое сознание.
— Где Ита? — взволнованно спросила я.
— Ты в своем репертуаре, не так ли? — сухо заметил он. — Как всегда занята улаживанием жизни Иты и ее романа. Ну ладно, дабы успокоить тебя, скажу, что Брайана увезли в больницу, чтобы вправить плечо. Думаю, не стоит даже говорить, что Ита, как заботливая женушка, настояла на том, чтобы сопровождать его. Похоже, — по-прежнему сухим тоном продолжал Рован, — она безумно влюблена и, я бы сказал, твердо намерена выйти замуж за Карбери.
— Это именно то, чего она хочет, — решительно подтвердила я.
Он мрачно посмотрел на меня:
— Да, ты совершенно права. Это именно то, чего она хочет. Я был не прав, что вмешивался тогда. Брайан Карбери, скорее всего, любит ее, как способен любить любую из женщин — на первом месте все равно останется археология. И женщина всегда будет на втором месте после любого, даже самого незначительного артефакта.
Да, это, несомненно, было правдой, и теперь я, в свою очередь, признала правоту Рована. Основной любовью Брайана всегда будет археология. Я знала это, но, так или иначе, даже играя роль второй скрипки, Ита будет счастлива около своего любимого. Я знала, что когда она уезжала с ним, то ее сердце согревало спокойное чувство, что она находится рядом с любимым мужчиной и ее будущее определено.
Я снова оглядела маленькую пустынную хижину.
Стол, некогда накрытый Брайаном, теперь представлял собой беспорядочное нагромождение полупустых чашек и тарелок с недоеденными бутербродами, а букет цветов, которые Ита так любовно поправляла, уже зная, что все будет хорошо, теперь стоял где-то в углу. Наверное, это постарались люди Рована.
Я вдруг неожиданно осознала, сколько времени и средств стоило Ровану наше безобидное приключение.
— Извини, что мы причинили тебе такое беспокойство, — начала было я, запинаясь, — тем более что и опасности-то нам особой не грозило…
Он пожал плечами, открывая печную заслонку, помешивая угли и подкидывая полено.
— Но ведь я не мог оставить вас медленно умирать в доисторической могиле. Насколько я могу себе представить, у тебя бы прежде случилась порядочная истерика, которую услышали бы далеко в округе, так что лучше уж я…
— Не случилась бы, — упавшим тоном ответила я на его грубоватую шутку, чувствуя разочарование из-за его насмешливого отношения. «Но чего я ожидала?» — спрашивала я себя. Неужели какая-то часть меня вынашивала слабую надежду, что он кардинально изменит свое ко мне отношение только потому, что я некоторое время посидела «взаперти»?
Он задумчиво посмотрел на меня, затем сказал:
— Мне не стоило так говорить, ты ведь не из тех женщин, что закатывают истерики, ведь так?
Меня вдруг пронзила ужасная догадка, что он уловил мое разочарование, и опрометчиво выпалила:
— Хочешь этим сказать, что я не твой тип женщины? Вот уж точно, будь Эмер на моем месте, ты бы вел себя совсем по-другому!
Он насмешливо вскинул брови:
— Эмер не настолько глупа, чтобы попасть в подобный переплет. Как-то я не замечал за ней, чтобы она бродила в доисторических подземных гробницах со свечкой. Боюсь, что ее интересы ограничены несколько иными вещами.
Я с сомнением уставилась на него. В его словах была некая двусмысленность, которая заставила меня задуматься о его настоящем отношении к Эмер. Но следующая его фраза рассеяла все сомнения.
— Ну как, ты пришла в себя? Полагаю, я могу отвезти тебя обратно.
— Обратно? — На какое-то мгновение мне показалось, что имеется в виду Рахин, но тут он продолжил, к моему ужасному разочарованию:
— К Дейзи конечно же. Куда же еще? Она позвонила в Рахин, беспокоясь о тебе, так что лучше поскорее дать ей знать, что с тобой все нормально.
— Да, — механически ответила я. Ну конечно же, когда Дейзи рассказали о несчастном случае, что меня завалило, ее первой реакцией, наверное, была жуткая тревога, что она лишится новой помощницы.
Он помог мне надеть пальто, и мы молча покинули хижину. Дождь прошел, и на небе сияла полная луна — бледно-серебряный шар на фоне отмытого дождем ясного неба. Мы ехали по дороге, и я мечтательно разглядывала белые коттеджи. Как бы прекрасно было жить под защитой прочной кровли с мужчиной, которого я люблю! Я украдкой взглянула на Рована, но он весь сосредоточился на дороге и, казалось, вовсе не замечал моего присутствия, я отвернулась — на глаза навернулись непрошеные слезы. Почему-то мысль о том, что я возвращаюсь к Дейзи Таррант, в ее неопрятный дом, казалась просто невыносимой. Я вздрогнула и безотчетно вжалась в сиденье.
Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…
Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…
Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.
Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…
Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…
Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…