Троянки - [5]

Шрифт
Интервал

Андромаха

Эпод

О, кто жалобы сердца уймет и несносные скорби?

Рушилась Троя, и муки над мукой ложатся, что камни,

Гневу послушны богов, а сын твой Аида избегнул,

Ради жены ненавистной сгубил он троянские башни.

Возле храма Паллады кровавые трупы убитых

Коршунам можно клевать. И Троя стала рабыней.

Гекуба

Горе отчизны моей оплачу, ее покидая.

Жалкий ты видишь конец и дом, где детей я рождала.

Дети, и город и мать покинуты вами, о дети.

О, что за вопли и траур какой…

Слезы слезами сменяются.

В наших стенах убитому только

Муки бесслезной забвенье…

Корифей

Как сладки вы, о слезы мук священных,

И френ, и стон, и горестный напев.

Андромаха

О Гектора родившая, что стольких

Сгубил врагов, тебе ли видеть нас?

Гекуба

Я вижу длань, что вознесла ничтожных,

А мнившего, что он велик, разит.

Андромаха

Добыча – мы с ребенком. Кровь царей

Теперь в рабах. О, ужас перемены!..

Гекуба

О меч судьбы! Давно ли от меня

Он силою Кассандру оторвал?

Андромаха

Увы!

Другой Аякс для дочери твоей

Сыскался, мать. Но все ли горе в этом?

Гекуба

Нет им числа, нет меры этих бед.

Над головой моей они все спорят.

Андромаха

Царевну-дочь зарезали твою

На капище Ахилла, Поликсену.

Гекуба

О, горе мне! Так вот он, тайный смысл

Тех давешних Талфибия намеков.

Андромаха

С повозки я спустилась, и покров

На мертвую накинула я, плача.

Гекуба

Увы, дитя, безбожным палачам

И над твоей, увы, ужасной смертью…

Андромаха

Что ж, смерть как смерть, и лучше умереть,

Чем жить, как я обречена судьбою.

Гекуба

Глядеть, дитя, все ж слаще, чем лежать

И быть ничем. Ведь в жизни есть надежда…

Андромаха

Послушай, мать. Красивые слова

Вдыхают в ум желанную отраду.

Я думаю, что не родиться вовсе

И умереть – одно и то ж, но смерть

Не лучше ли печальной жизни тех,

Кто перестал страдать уж по печалям?

Но, счастие утратив, ты томишься

Прошедших зол воспоминаньем. Дочь

Твоя теперь как бы не знала солнца:

Она мертва, и зол для ней уж нет.

А я вершин достигла счастья, больше

И славы бы желать я не могла,

И все это уходит.

В доме мужа

Работам я усердно предавалась,

Что скромности приличны женской. Нам

Пристал упрек иль не пристал, а если

Мы не сидим по теремам, молва

Не пощадит. И я сидела в доме,

Да и к себе приятных собеседниц

Во двор я не пускала. В голове

Я свой имею ум, с меня довольно

Учителя такого. Не болтала

При муже я, и он мое лицо

Всегда спокойным видел, а когда

Смолчать при нем и на своем поставить

Приличнее когда, – я это знала.

В ахейский стан слух обо мне прошел,

И добрая меня сгубила слава.

Как взяли нас, Ахиллов захотел

Меня женой иметь наследник в доме.

Убийцы Гектора рабыней буду,

А памяти ль его мне изменить,

Приладившись душою ко второму?

Так мертвого обидишь; а того

Не полюбить – и он возненавидит…

Вот говорят, что с мужем ночь одну

Ты проведешь – вражды как не бывало.

Но бог с ней, с той вдовой, что позабыть

О прошлых ласках может, – кобылица

И та, ярмо привычное сыскав,

Не так легко мирится. А ведь тварь

Не говорит и разумом природой

Обделена. Во всем ты, Гектор, взял,

Рассудком, и породой, и богатством,

И мужеством отличен… Чистой девой

Из отчего меня ты дома взял

И девичье мне брачным ложе сделал.

Ты… ты погиб… а я на корабли

С добычею влекусь в Элладу, иго

Невольное надевши. Неужели ж

Несчастия мои не горше смерти,

Которую оплачут. И надежда

Кому не лжет, во мне и та молчит,

А счастье нас ведь даже в мыслях тешит.

Корифей

В твоих словах и плаче нахожу

Я, женщина, своих несчастий повесть.

Гекуба

Мне не пришлось бывать на корабле,

Но видела я на картине – люди

Рассказывали также, что, пока

Все на местах матросы, у руля,

Под парусом вычерпывают воду

Как бы спастись, все думают. Но если

Взметенная пучина захлестнет,

Они, судьбе и бегу волн на волю

Себя предав, поборются. Таков

Теперь и мой удел: я принимаю

Несчастия в молчанье – на меня

Обрушилась судьба стеною водной.

Дитя мое, старайся позабыть

О Гекторе: слезами не воротишь

Ты красных дней. Хозяину старайся

Понравиться, и нрава своего

Ты ласковой пленяй его приманкой

На радость нам. А если внука ты

Подымешь, Илиону польза будет

Немалая. Ведь правнуки мои

Троянское восставить царство могут

И город наш.

Но погоди, сюда

Какого же еще нам шлют герольда

Ахейские вожди, что нужно им?

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Входит Талфибий.

Талфибий

Храбрейшего когда-то из фригийцев

Супруга, нас не осуди. К тебе

Не по своей пришел я воле. Речи

Данайцев я несу и их вождей.

Андромаха

О чем же речь? Ее начало страшно.

Талфибий

О мальчике вот этом. Как сказать…

Андромаха

Хозяева, быть может, разлучат нас?

Талфибий

Нет, в Греции рабом ему не быть.

Андромаха

Последнего оставят здесь фригийца?

Талфибий

Не знаю, как смягчить мне мой удар.

Андромаха

Ты очень добр. Но если это счастье…

Талфибий

Узнай беду: его должны убить…

Андромаха

О злая весть! Ты горше брачной доли.

Талфибий

Всех победил в собранье Одиссей…

Андромаха

О, на одну уж слишком много горя.

Талфибий

…Растить сирот героя запретив.

Андромаха

На голову б его победа эта!

Талфибий

С твердыни стен троянских сбросят вниз

Твое дитя. Так будет. Но разумной

Себя яви. Не спорь и будь царицей

В своих скорбях. Бессилие сознав,

За призраком не увлекайся силы.

Откуда ждать опоры – ты подумай…

Ни мужа нет, ни царства; ты сама

Лишь гостья здесь. У нас же силы хватит

Тебя одну сломать. Так не пленяйся ж


Еще от автора Еврипид
Медея

«Медея» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Царская дочь Медея настолько сильно любит своего мужа Ясона, что ради него идет на преступления против собственного отца и брата. Но Ясон предает Медею и она начинает жестоко мстить. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ипполит», «Гераклиды», «Гекуба», «Андромаха», «Умоляющие», «Алькеста», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Троянки». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги.


Ипполит

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.


Вакханки

Трагедия написана в Македонии и поставлена в Афинах после смерти поэта вместе с «Ифигенией в Авлиде». Хотя трагедии приурочивались к празднествам Диониса, сюжеты, связанные с этим богом, в них разрабатывались довольно редко (около 20 названий из 600 сохранившихся). Вероятный предшественник Еврипида – Эсхил, написавший не дошедшую до нас драму «Пенфей».Фиванская царевна Семела, дочь Кадма, была возлюбленной Зевса. По неразумию она попросила громовержца явиться во славе и погибла от его молний. Зевс спас недоношенного младенца (по одной из версий – зашил его в бедро и, когда пришел срок, "родил")


Киклоп

«Киклоп» – сатирическая драма великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Во время своего странствия Одиссей приходит в дом одноглазого чудища киклопа, еще не подозревая, куда он попал. Его встречают сатиры, слуги киклопа, которые мечтают избавиться от своего хозяина, но из трусости не предупреждают Одиссея об опасности. И ему предстоит сразиться с чудищем в смертельной схватке… Другими трагедиями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ион», «Орест», «Вакханки», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде», «Рес», «Смерть Клитемнестры», «Сочинения».


Ифигения в Авлиде

Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив.


Гекуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).