Трое вне игры - [39]

Шрифт
Интервал

– Что? – взорвался Вулф. – Десять штук каждую – что?

– Седмицу.

– В смысле, неделю?

– Конечно.

– Где, черт побери, вы подхватили это утонченное старинное слово?!

– Оно вовсе не старинное. Один остряк запустил его где-то прошлым летом.

– Невероятно! Продолжайте.

– А на чем… Ах да. Это составит полмиллиона зеленых в год, и мы с Хеллером будем делиться. Я со своей половины буду оплачивать операции, а он со своей – расчеты. Ему придется довольствоваться где-то сотней штук на руки, да и у меня будет оставаться достаточно. Никаких бумаг мы не подписывали, но он понял, куда ветер дует, и после еще двух разговоров согласился для пробы посчитать три забега. Над первым он потрудился, и его ответом был фаворит, лошадка по кличке Белая Вода, и она выиграла. Но черт побери, для нее это было вроде разминки! В следующем забеге из девяти было две любимицы – орел или решка. В общем, Хеллер угадал победителя – Спешную, но при выборе пятьдесят на пятьдесят это еще не повод впадать в панику. А вот что касается следующего… – Буш для выразительности сделал драматический жест. – Итак, следующий заезд. Эта зверюга была полный провал – считай, гарантированный. Накачанная негнущаяся гиена по кличке Зеро. Одного лишь этого – клички Зеро – было достаточно, чтобы шестеро святых наложили на нее проклятие, но, кроме того, она еще и выглядела так, что хочешь не хочешь, но подумаешь: она ж на собачьи консервы только и годится. Когда Хеллер заявил о ней, я сразу решил: ой-ой, какой же он все-таки идиот, ну только он меня и видел! Э-э-э… вы тут просили меня передавать те самые слова, которые мы использовали, я и Хеллер. Если я упомяну хотя бы несколько вырвавшихся у меня, когда Зеро выиграла этот забег, вы меня в кутузку упечете. Хеллер не только проделал невозможное, но и добился самого… Эй, вы там что, спите?

Мы все посмотрели на Вулфа. Откинувшись назад и крепко зажмурившись, он сидел в кресле совершенно неподвижно, за исключением губ, которые выпячивались и втягивались, выпячивались и втягивались, снова выпячивались и втягивались. Кремеру, Стеббинсу и мне было прекрасно известно, что это означает: что-то дернуло за его крючок и он потянул и вытащил рыбку. У меня по позвоночнику пробежала дрожь. Стеббинс поднялся и встал подле Буша. Кремер пытался придать себе циничный вид, однако у него не получалось. Он, как и я, был взбудоражен. Подтверждением чему служило его непривычное молчание, он лишь сидел, не сводя глаз с Вулфа, как и все мы, уставившись на движения его губ, словно в них было что-то действительно особенное.

– Какого черта! – заходился Буш. – У него припадок, что ли?

Вулф открыл глаза и выпрямился.

– Нет, не припадок! – огрызнулся он. – Но он продолжался у меня весь вечер. Мистер Кремер, будьте так добры, выведите мистера Буша. Временно.

Кремер не задумываясь кивнул Пэрли, тот тронул Буша за плечо, и оба они вышли. Дверь за ними закрылась, но буквально через пять секунд снова отворилась. Вернулся Стеббинс. Ему, как и его шефу и мне, не терпелось взглянуть на рыбку.

– Называли ли вы когда-нибудь меня в сердцах болваном и маразматиком? – поинтересовался Вулф у Кремера.

– Ну, не так именно, но, конечно же, я обзывал вас.

– Теперь можете называть. Ваша самая низкая оценка моих способностей значительно превосходила мою собственную нынешнюю. – Он взглянул на часы, которые показывали пять минут четвертого. – Теперь нам нужны надлежащие декорации. Сколько ваших людей в моем доме?

– Четырнадцать или пятнадцать.

– Они все понадобятся здесь, ради эффекта присутствия. Половине придется захватить стулья с собой. Так же, естественно, те шестеро, которых мы допрашивали. Много времени занять это не должно… Возможно, час, хотя я сомневаюсь. Безусловно, я не собираюсь затягивать.

У Кремера мнение было противоположным.

– Вы и так уже слишком затянули. Вы хотите сказать, что готовы назвать его?

– Не готов. Не имею ни малейшего понятия, кто это. Но я готов предпринять атаку, которая изобличит его – или ее, – а если нет, моя оценка собственных способностей просто перестанет существовать. – Вулф положил ладони на стол, что для него было аналогом бурной жестикуляции. – Черт побери, неужели вы не знаете меня настолько, чтобы не понимать, когда я готов подсечь?!

– Я знаю вас слишком хорошо, черт побери! – Кремер бросил взгляд на сержанта, сделал глубокий вдох и выдохнул. – Ох, черт! Ладно, Пэрли, собирай публику.

Глава 7

Кабинет у нас довольно большой, однако, когда все собрались, свободного места в нем осталось немного. В общей сложности присутствовало двадцать семь человек. От одной стены до другой растянулось самое крупное сборище сотрудников убойного отдела, которое мне когда-либо доводилось видеть. Шестеро устроились на стульях, а четверо расположились на диване. Кремер уселся в красное кожаное кресло, Стеббинс разместился слева от него, а стенографист пристроился с краю моего стола.

Шестеро граждан занимали первый ряд, и никто из них не светился от счастья. Из присутствующих одна лишь Агата Эбби удостоилась двух кресел – одного для себя и второго для норки, – однако, несмотря на тесноту, подобная расточительность никого не взволновала. Всех занимало другое.


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


И трижды был опущен занавес

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.


Рекомендуем почитать
Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Плохой фэн-шуй

Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.


Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Три двери смерти

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.


Где Цезарь кровью истекал

В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.


Ангел без головы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.