Трое вне игры - [39]
– Что? – взорвался Вулф. – Десять штук каждую – что?
– Седмицу.
– В смысле, неделю?
– Конечно.
– Где, черт побери, вы подхватили это утонченное старинное слово?!
– Оно вовсе не старинное. Один остряк запустил его где-то прошлым летом.
– Невероятно! Продолжайте.
– А на чем… Ах да. Это составит полмиллиона зеленых в год, и мы с Хеллером будем делиться. Я со своей половины буду оплачивать операции, а он со своей – расчеты. Ему придется довольствоваться где-то сотней штук на руки, да и у меня будет оставаться достаточно. Никаких бумаг мы не подписывали, но он понял, куда ветер дует, и после еще двух разговоров согласился для пробы посчитать три забега. Над первым он потрудился, и его ответом был фаворит, лошадка по кличке Белая Вода, и она выиграла. Но черт побери, для нее это было вроде разминки! В следующем забеге из девяти было две любимицы – орел или решка. В общем, Хеллер угадал победителя – Спешную, но при выборе пятьдесят на пятьдесят это еще не повод впадать в панику. А вот что касается следующего… – Буш для выразительности сделал драматический жест. – Итак, следующий заезд. Эта зверюга была полный провал – считай, гарантированный. Накачанная негнущаяся гиена по кличке Зеро. Одного лишь этого – клички Зеро – было достаточно, чтобы шестеро святых наложили на нее проклятие, но, кроме того, она еще и выглядела так, что хочешь не хочешь, но подумаешь: она ж на собачьи консервы только и годится. Когда Хеллер заявил о ней, я сразу решил: ой-ой, какой же он все-таки идиот, ну только он меня и видел! Э-э-э… вы тут просили меня передавать те самые слова, которые мы использовали, я и Хеллер. Если я упомяну хотя бы несколько вырвавшихся у меня, когда Зеро выиграла этот забег, вы меня в кутузку упечете. Хеллер не только проделал невозможное, но и добился самого… Эй, вы там что, спите?
Мы все посмотрели на Вулфа. Откинувшись назад и крепко зажмурившись, он сидел в кресле совершенно неподвижно, за исключением губ, которые выпячивались и втягивались, выпячивались и втягивались, снова выпячивались и втягивались. Кремеру, Стеббинсу и мне было прекрасно известно, что это означает: что-то дернуло за его крючок и он потянул и вытащил рыбку. У меня по позвоночнику пробежала дрожь. Стеббинс поднялся и встал подле Буша. Кремер пытался придать себе циничный вид, однако у него не получалось. Он, как и я, был взбудоражен. Подтверждением чему служило его непривычное молчание, он лишь сидел, не сводя глаз с Вулфа, как и все мы, уставившись на движения его губ, словно в них было что-то действительно особенное.
– Какого черта! – заходился Буш. – У него припадок, что ли?
Вулф открыл глаза и выпрямился.
– Нет, не припадок! – огрызнулся он. – Но он продолжался у меня весь вечер. Мистер Кремер, будьте так добры, выведите мистера Буша. Временно.
Кремер не задумываясь кивнул Пэрли, тот тронул Буша за плечо, и оба они вышли. Дверь за ними закрылась, но буквально через пять секунд снова отворилась. Вернулся Стеббинс. Ему, как и его шефу и мне, не терпелось взглянуть на рыбку.
– Называли ли вы когда-нибудь меня в сердцах болваном и маразматиком? – поинтересовался Вулф у Кремера.
– Ну, не так именно, но, конечно же, я обзывал вас.
– Теперь можете называть. Ваша самая низкая оценка моих способностей значительно превосходила мою собственную нынешнюю. – Он взглянул на часы, которые показывали пять минут четвертого. – Теперь нам нужны надлежащие декорации. Сколько ваших людей в моем доме?
– Четырнадцать или пятнадцать.
– Они все понадобятся здесь, ради эффекта присутствия. Половине придется захватить стулья с собой. Так же, естественно, те шестеро, которых мы допрашивали. Много времени занять это не должно… Возможно, час, хотя я сомневаюсь. Безусловно, я не собираюсь затягивать.
У Кремера мнение было противоположным.
– Вы и так уже слишком затянули. Вы хотите сказать, что готовы назвать его?
– Не готов. Не имею ни малейшего понятия, кто это. Но я готов предпринять атаку, которая изобличит его – или ее, – а если нет, моя оценка собственных способностей просто перестанет существовать. – Вулф положил ладони на стол, что для него было аналогом бурной жестикуляции. – Черт побери, неужели вы не знаете меня настолько, чтобы не понимать, когда я готов подсечь?!
– Я знаю вас слишком хорошо, черт побери! – Кремер бросил взгляд на сержанта, сделал глубокий вдох и выдохнул. – Ох, черт! Ладно, Пэрли, собирай публику.
Глава 7
Кабинет у нас довольно большой, однако, когда все собрались, свободного места в нем осталось немного. В общей сложности присутствовало двадцать семь человек. От одной стены до другой растянулось самое крупное сборище сотрудников убойного отдела, которое мне когда-либо доводилось видеть. Шестеро устроились на стульях, а четверо расположились на диване. Кремер уселся в красное кожаное кресло, Стеббинс разместился слева от него, а стенографист пристроился с краю моего стола.
Шестеро граждан занимали первый ряд, и никто из них не светился от счастья. Из присутствующих одна лишь Агата Эбби удостоилась двух кресел – одного для себя и второго для норки, – однако, несмотря на тесноту, подобная расточительность никого не взволновала. Всех занимало другое.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.