«Все, наверное, считают, что я горюю из — за „порша“, — думал Пит.
Но куда больше его расстраивало то, что считал начальник полиции. Его предостережение выбило Пита из колеи, потому что Рейнльдс был прав: дело приобрело опасный оборот. Действительно опасный.
Именно поэтому он сидел в хвосте автобуса и делал дыхательные упражнения, пытаясь прогнать страх.
Наконец, автобус въехал на вулфордскую школьную стоянку. Когда команда заняла гостевую раздевалку, тренер Тонг отозвал Пита.
— С тобой все в порядке, Пит? Ты сможешь сегодня выйти на площадку? — спросил он. — И хорошенько подумай, прежде чем ответить. Для четверых твоих товарищей важно, чтобы ты ответил правдиво.
— Со мной полный порядок, и я готов, — сказал Пит.
Тренер улыбнулся.
— Это я и хотел услышать. Иди переодевайся.
Раздевалка ничем не отличалась от любых других гостевых раздевалок: они бывают тесными, темными и, в зависимости от того, что хуже для гостей, — либо холодными, либо душными. Пит сел на деревянную облезшую скамью и дернул дверцу старого железного шкафа.
То, что он увидел, заставило его сердце застучать — оно стучало, словно баскетбольный мяч о новую площадку: на ржавой полке в шкафу лежал конверт. Еще один конверт! Первым желанием Пита было захлопнуть дверцу, но он передумал. Пит взял конверт, достал оттуда записку и прочитал: „Забудь о деле в Шормонте. Оно тебя не касается. Иначе тебе будет очень худо, так же, как сегодня, и ты не сможешь больше играть в баскетбол“.
У Пита перехватило дыхание. Он что было силы пнул дверь ногой.
— Кто подложил мне этот конверт? — заорал он, привлекая всеобщее внимание. — Признавайтесь, кто?
— Эй, Пит, что случилось? — Билли Конки был удивлен. — Я положил его туда.
Пит ринулся к Биллу и, склонившись над ним, угрожающе спросил:
— Зачем же?!
— Один парень на улице передал мне для тебя конверт и сказал, что это от Келли. Я же знаю, ты всегда складываешь вещи в шкафчик с твоим номером, вот я его туда и засунул. А в чем дело?
Пит застыл. Он снова взглянул на записку. Была ли она отпечатана на той же машинке? Послал ли ее Майкл Энтони? Мог ли знать Энтони, кто такая Келли?
В раздевалку заглянул тренер Тонг:
— Что происходит? Вы что, ждете приглашения? Пошли на игру!
Пит бросил записку в шкаф и стал быстро переодеваться.
Через несколько минут команда Роки — Бич выбежала на площадку. Среди гулкой многоголосицы в зале можно было различить дружные приветствия местной команде Вулфорда, ее гимн, исполняемый тамошним оркестром в бешеном темпе, редкие недоброжелательные выкрики в адрес гостей и голос комментатора, проверявшего микрофон. В этом гвалте едва был слышен малочисленный оркестр Роки — Бич, приехавший поддержать свою команду.
Такая сумятица обычно заряжала Пита энергией, настраивала его на игру и на борьбу, но сейчас она только усугубляла его страх. Сейчас, как никогда, ему требовалось забыть про расследование, расслабиться и включиться в игру. Но как? Кто — то на площадке будет за ним охотиться. Кто же? Пит посмотрел на болельщиков. Океан незнакомых лиц. Шум в зале нарастал, но Пит слышал только одно: „Тебе будет худо, так же, как сегодня“. Слова из записки стучали в висках.
„Ладно, — подумал Пит, собираясь с силами. — Они могут меня вырубить, но без боя я не дамся“.
Только он успел так подумать, как на площадку выбежала команда Вулфорда, и встреча началась.
В команде Вулфорда были рослые игроки — все выше Пита. Они выиграли вбрасывание и быстро приблизились к кольцу защиты Роки — Бич. Но бросали они плохо: промах, промах с подбора.
Мяч перешел к Роки — Бич. Валдес дал длинный пас Биллу Конки через середину площади, Конки выжидал момент, чтобы отдать передачу Питу, но игрок из команды Вулфорда, Траут, не открывал Пита, приставив руку к его груди и выталкивая его с площадки. Пит сделал обманное движение, а сам с другой стороны обошел Траута. Конки заметил, что Пит открылся, и бросил ему мяч. Но неожиданно Пит грохнулся на площадку, больно ударившись локтем. Мяч ушел за боковую. Вбрасывание со стороны Вулфорда.
Пит был в бешенстве. Траут толкнул его, но никто это не заметил.
— Смотри, ты, — огрызнулся он на Траута.
— Я и смотрю. За тобой, — сказал верзила многозначительно.
Матч продолжался, и прессинг усиливался. Пит быстро понял, что именно из — за Траута ему станет „очень худо“. Пит старался, конечно, избегать Траута, но, продолжая играть, сделать это было трудно. Траут же откровенно пытался его прикончить. Для начала Пит получил локтем в глаз, и ему пришлось посидеть с мешочком льда на скамейке запасных. Он вернулся в игру, но во время быстрого прорыва его просто вытолкнули с площадки: Пит оказался на коленях у кого — то из болельщиков, с головой, разбитой о скамейку.
Девять парней на площадке играли в баскетбол, а Траут был там совсем с другой целью, — покалечить Пита.
Пит так разозлился, что стал играть еще жестче, бегал, крутился, делал обманные движения, завершал комбинации невероятными бросками в прыжке. Команда Роки — Бич вела в счете, но игра была практически равной.
Траут с мячом пересек центральную линию. Пит кинулся наперерез, прессингуя Траута и отсекая его от кольца защиты Роки — Бич.