Таанит - [19]

Шрифт
Интервал

Объяснение мишны шестой

После того, как в предыдущих главах говорилось о постах, которые бейт-дин объявляет в случаях задержки дождей или угрозы иных бедствий, эта мишна обращается к постам Семнадцатого тамуза и Девятого ава и перечисляет несчастья, которыми отмечены эти дни.

ПЯТЬ БЕД ПОСТИГЛИ НАШИХ ОТЦОВ СЕМНАДЦАТОГО ТАМУЗА И ПЯТЬ -  ДЕВЯТОГО АВА.

СЕМНАДЦАТОГО ТАМУЗА РАЗБИЛИСЬ СКРИЖАЛИ. Спустившись с горы Синай, Моше-рабейну обнаружил, что в его отсутствие в лагере соорудили золотого тельца и начали поклоняться ему -  и тогда он разбил Скрижали Союза, которые нес в руках.

Произошло это именно семнадцатого тамуза, как показывает следующий расчет: седьмого сивана, на следующий день после Дарования Торы, Моше поднялся на Синай, чтобы получить Скрижали Союза, -  как сказано в Торе (Шмот 24:16,18): "И позвал Он Моше на седьмой день из облака...И вошел Моше в облако, и поднялся на гору; и был Моше на горе сорок дней и сорок ночей". Этот срок включает в себя оставшиеся 24 дня месяца сиван и еще 16 дней месяца из месяца тамуза -  получается, что Моше спустился с Синая именно семнадцатого тамуза. Сказано дальше (Шмот 32:19): "И было: когда он приблизился к стану -  увидел тельца... и выпустил из своих рук Скрижали, и разбил их о подножие горы".

ПРЕКРАТИЛСЯ ТАМИД -  во время осады Иерусалима прекратили совершать ежедневное жертвоприношение тамид, так как извели всех овец, заготовленных для этого. И, как сообщает Гемара, согласно устному преданию, это произошло как раз семнадцатого тамуза.

Как следует из слов Рамбама, произошло это во время осады Иерусалима войсками царя Вавилона в эпоху Первого Храма.

БЫЛА ПРОЛОМЛЕНА ГОРОДСКАЯ СТЕНА Иерусалима во время его осады римлянами в эпоху Второго Храма. Однако в эпоху Первого Храма это произошло девятого тамуза, как написано в книге пророка Ирмеягу (52:6-7): "В месяце четвертом, в девятый день месяца... и была проломлена городская стена".

СЖЕГ АПОСТЕМОС ТОРУ И ПОСТАВИЛ ИДОЛА В СВЯТИЛИЩЕ ХРАМА. Как сообщает Гемара, согласно устному преданию, это тоже произошло в эпоху Второго Храма.

Однако есть такая версия: И БЫЛ ПОСТАВЛЕН ИДОЛ В СВЯТИЛИЩЕ ХРАМА -  и, согласно Талмуду Йерушалми, речь идет о другом событии: об идоле, которого поставил в Храм иудейский царь Менаше (Млахим II, 21:7).

ДЕВЯТОГО ABAБЫЛ ВЫНЕСЕН ПРИГОВОР НАШИМ ОТЦАМ во времена Моше-рабейну, ЧТО НЕ ВОЙДУТ ОНИ В СТРАНУ.

Гемара делает хронологический расчет: в Торе написано сначала (Бемидбар 10:11): "И было во втором году, во втором месяце, в двадцатый день месяца: поднялось облако с Мишкана Свидетельства" -  20 ИЯРА сыны Израиля пустились в путь, -  а потом (там же 10:33): "И ушли они от горы Г-спода на три дня пути" -  ТО ЕСТЬ, 20-23 ИЯРА; затем сказано (там же 11:18,20): "И даст вам Г-сподь мясо, и будете есть... число дней до месяца" -  ТО ЕСТЬ, ДО 22 СИВАНА; далее (там же 12:15): "И провела Мирьям одна вне стана семь дней" -  ДО 29 СИВАНА; наконец, написано (там же 13:2): "Пошли от себя людей -  и они осмотрят страну Кнаан", и говорит барайта, что "ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОГО СИВАНА послал Моше разведчиков"; "И вернулись они с осмотра страны по истечению сорока дней" (там же 13:25), -  а известно из устного предания, что в тот год месяц тамуз был полным, то есть из 30 дней, -  получается, что 40 дней истекли 8 ABA (2 дня сивана, 30 -  тамуза, 8 - ва, всего -  40). Далее сказано в Торе (там же, 14:1): "И громко зарыдала вся община, и заголосила -  и плакал народ в ту ночь" -  а именно, В НОЧЬ НА ДЕВЯТОЕ АВА. По словам Гемары, та ночь -  ночь на девятое ава была, "и сказал им Всевышний: Вы плакали попусту -  так Я делаю ваш плач постоянным на все поколения".

В тот же день, Девятого ава, БЫЛ РАЗРУШЕН ХРАМ И В ПЕРВЫЙ РАЗ, И ВО ВТОРОЙ.

Об уничтожении Первого Храма написано в Танахе в одном месте (Млахим II, 25:8,9) так: "И в месяц пятый, В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ месяца -  а именно, в девятнадцатый год царствования Невухаднецара, царя вавилонского, -  пришел Невузарадан... и сжег Храм Г-спода и царский дворец", а в другом (Ирмеягу 52:12) - иначе: "И в месяце пятом, в ДЕСЯТЫЙ ДЕНЬ месяца -  а именно, в девятнадцатый год царствования Невухаднецара, царя вавилонского, -  пришел Невузарадан... и сжег Храм Г-спода и царский дворец". Это противоречие объясняет барайта: "Невозможно сказать: седьмого, потому что уже сказано: десятого, и невозможно сказать: десятого, потому что уже сказано: седьмого — почему же так написано? Потому что седьмого ворвались гои в святилище, и пировали там, и буйствовали седьмого и восьмого, а девятого, перед самым вечером, зажгли там огонь -  и горел Храм, и разгорался весь тот день".

А о разрушении Второго Храма -  тоже Девятого ава -  говорит барайта: "Хорошее -  в день заслуг, плохое -  в день греха".

ПАЛ БЕЙТАР во время войны Бар-Кохбы против римлян.

Рамбам пишет: "...И был захвачен большой город под названием Бейтар. Евреев в нем было без числа, а во главе их стоял великий царь. Тогда казалось всему Израилю и величайшим из мудрецов, что он-то и есть царь Машиах. Однако попал он в руки римлян, и все, находившиеся в Бейтаре, были убиты, и несчастье это было столь же страшно, как разрушение Храма" (Законы о постах 5:3).


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Шабат

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Кидушин

Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Бааль Шем-Тов. Личность. Чудеса. Легенды. Учение хасидизма

Книга расказывает о жизни и учении рабби Ираэля Бааль-Шем-Това (Бешта) — основоположника хасидизма, самого мощного течения в современном иудаизме.


История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов.


Бытие

В этом библейском исследовании используется историко-критический метод, включающий текстуальную и литературную критику, библейскую археологию, а также данные изучения религии, истории и древних небиблейских законов.


Священное писание

Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений.


О современной иудейской вере

О современной иудейской вере // Христианство и другие религии:Прилож. к книге свящ. Георгия Кочеткова «Идите, научите все народы». Катехизис для катехизаторов: Сб. статей. — М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1999.— С. 51–66.


Про Камцу и Бар-Камцу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Пеа

Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.