Связанные кровью - [55]

Шрифт
Интервал

— Ну, конечно, я знаю, или узнаю, если побеспокоюсь посмотреть. Мой дом — это Центральные Земли. Там достаточно много дел, не говоря уж о том, что творится здесь, на севере, чтобы постоянно держать меня в работе.

Торисен проследил взглядом проведённую мелом, западную границу карты, от Снежных Пиков вниз по ещё одной горной цепи до Южных Земель.

— Как насчёт Уракарна? — спросил он внезапно.

— Это мерзкое место? Почему все хотят с ним что-то сделать?

— Не знаю. Оно всё ещё вызывает у меня ночные кошмары. Но если моя сестра закончит Тентир, она, вероятно, будет направлена в Южное Воинство в Котифире.

— Ну и что с того? Это в сотнях миль от Чёрной Крепости.

— Поместите Джейм в пределах сотни лиг[30] от подобной загадки, и она будет просто обязана раскопать её.

— Я надеюсь, что нет, — сказал Марк, но его голос звучал не слишком уверенно. — Если мы будем потакать тому, что нам нравится или не нравится, на карте появится масса слепых пятен. О, я, конечно, могу выполнить их из обычного стекла. Мне всё равно придётся его сделать, чтобы заполнить раму. И всё же, так или иначе, это будет уже совсем непохоже на оригинал или, для случайного взгляда, вообще на карту.

Торисен внезапно рассмеялся. — Это даст Верховному Совету ещё один повод, чтобы усомниться в моём здравомыслии или, по крайней мере, моём вкусе в картографии.

На этом Земляная Женщина их покинула, всё ещё недовольно ворча. Марк проводил её взглядом, затем повернулся к Верховному Лорду.

— У тебя есть хоть какой-нибудь опыт в гадании по стеклу, парень?

— Абсолютно никакого, да я не хочу и пытаться.

Сама мысль об этом пробудила его давнюю неприязнь к любой информации, полученной скрытно, путём злоупотребления доверием. Вполне возможно, своей чрезмерной щепетильностью в этом вопросе, он был обязан только тому, что Адрик шпионил за ним через Бурра с тех самых пор, как он поступил на службу к лорду Ардету, пока Бурр не покинул своего хозяина и не перешёл к Торисену.

Тем не менее, он обнаружил, что рассматривает красное пятно, олицетворяющее сердце Тентира, и продолжал вглядываться в него, не видя там ничего, пока его не зачернила ночь.

II

Назавтра рано утром Торисен присоединился к своему слуге Бурру в подземной конюшне. Знамя Эрулан было надёжно упаковано в рулон и болталось за его спиной, а Уайс следовала за ним по пятам. Он выглядел изнурённым.

— Я совсем не выспался, — сказал он в ответ на вопрошающий взгляд кендара. — Слишком много странных снов.

Бурр воспринял это заявление несколько настороженно, без сомнения прекрасно помня о том, как часто его лорд вообще не спал несколько суток подряд, пытаясь избежать неких снов. И всё же, в конце концов, они всегда его настигали. Это было что-то новое, если он вообще о них упомянул, пусть и мимоходом.

Чёрный боевой жеребец Торисена Шторм был уже осёдлан, как и крепкий гнедой для его слуги. Рябина и остальные умоляли позволить им отправиться вместе с ним, но он отказался. Будь его воля, он бы отправился в поездку совершенно один, и, желательно, незамеченным, без всех этих затаённых, озабоченных взглядов множества глаз. Он ощущал гнёт беспокойства своих людей и это раздражало его, пусть даже он хорошо их понимал. Единственной вещью хуже того, что бы их лорд забыл их имена, было лишиться его вовсе. И всё же в этот раз он решил побыть эгоистичным и пойти на поводу у своих собственных желаний.

К тому времени, как день прояснился и начал греть, они уже ехали по восточнобережной Старой Дороге, лишь изредка встречая других путешественников. В частности, двигались тележки с припасами Бренданов, следующие за своим лордом домой в Фалькирр. С ними ехала охрана, которая приветствовала Торисена салютами и бросала изумленные взгляды ему вслед, когда он проезжал мимо. Поездка могла занять весь день, хотя почтовый всадник, меняющий лошадей, мог преодолеть подобную дистанцию всего за два часа. При таком скромном темпе Торисен рассчитывал провести в дороге лучшую часть дня, и с нетерпением это предвкушал, стараясь не думать о неминуемом прибытии в конечный пункт назначения. Скрип упряжи и мерное движение Шторма убаюкивали его. Кроме того, у него было крайне мало возможностей насладиться осенним буйством красок, даже когда он выезжал на охоту.

Его тень бежала за ним по земле. Бросив на неё косой взгляд, он вздрогнул, обнаружив, что на боевом жеребце едут двое, второй был тонкой фигуркой в седле позади него. А, ладно. Он не впервые едет вместе с мёртвым. Знамя Эрулан ощущалось полоской тепла через его спину, как могла бы лежать её рука. Он почти ощущал её напряжённое, предвкушающее дыхание у своего уха. Она, по крайней мере, не испытывала никаких сомнений по поводу этой миссии.

Его мысли потихоньку сместились ко снам минувшей ночи. Некоторые из них были уже знакомы.

Замок Призрачных Земель:

Он играл в прятки со своей сестрой и нашёл её в спальных покоях родителей. К тому времени мать давно пропала, а отец наполовину обезумел, разыскивая её. И всё же Торисен видел её, танцующую в зеркале, и, верно, ушёл бы к ней, прямо сквозь посеребрённое стекло, если бы Джейм его не остановила.


Еще от автора Пэт Ходжилл
Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Парадокс чести

Шестая книга о Кенцирате. Заключительная часть трилогии о Тентире.


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.