Связанные кровью - [54]
Песочные часы на подоконнике истекли. Марк перевернул их, затем натянул свои перчатки, чтобы вытащить заново отожжённое стекло. Оно слишком остыло и стало почти непригодно для обработки, но благодаря упорной раскатке горячим железом по каменной плите, подобно тому как разминают упрямую корку пирога, большому кендару всё же удалось ещё немного его разгладить и выровнять.
— А это что такое? — Голос Земляной Женщины был резким. — Что ты сделал с этим стеклом и где ты взял сырьё?
Они все вместе рассматривали этот кусочек, пока он остывал: осколок неправильной формы, возможно, с ладонь шириной, бирюза, стреляющая блуждающими венами бледно-зелёного. В центре было большое пятно красного стекла, которое мягко светилось и незаметно переходило в блестящий пурпурный. Марк поместил кусочек на его место в карте, нарисованной мелом на столе.
— Это Тентир!
— Я знаю, — сказал он. — Я попросил Рана Харна, чтобы он прислал мне кое-что из веществ, лежащих в его основе: землистый агат, мел и пепел сожжённого кустика облако-колючек. Я думаю, он также достал немного меди и серебра. Затем я добавил самородок красного стекла, из той порции, куда ты случайно капнул кровью, парень. Помнишь? Когда оцарапал палец об острую стекляшку?
— Я же говорила тебе подождать! — Матушка Рвагга взъерошилась, как расстроенная куропатка. — Я раздобыла сведенья о кусочке кварца, который послужил бы гораздо лучше, чем это!
— Да, но «послужил» кому? Когда мы впервые встретились, Матушка, у вас был замечательный домик в Пештаре, с картой из грязи на полу, позволявшей вам слышать всё, что происходило в любой части Ратиллиена. Это заставило меня призадуматься. Не может ли быть так, что вы рассчитываете на то, что эта карта будет визуальным эквивалентом той?
— А почему бы и нет? — Она попыталась заглянуть большому кендару в глаза, подпрыгивая на кончиках пальцах и испуская при этом клубы пепла. — Это мой мир, не так ли?
— Да, но это карта Верховного Лорда.
Волвер, думая, что это игра, пустилась вокруг неё в пляс, подскакивая чуть ли не на уровень плеч. Марк поймал щенка в верхней точке прыжка и подбросил ещё выше, под возбужденный лай, почти переходящий в визг.
— Может быть, мне тоже стоит покидать её туда-сюда, — сказал Торисен. Это было для него больным местом и загадкой, то, что она так редко позволяла ему коснуться себя, хотя упрямо таскалась за ним по пятам день и ночь. — Как я понимаю, вы хотите превратить всю эту карту в гигантское магическое (гадательное) стекло, вы собираетесь шпионить за нами?
— Не за тобой конкретно. Это большой мир. Я не могу быть всюду одновременно.
Марк опустил щенка на пол. — Да, но как я понимаю, вы не можете слышать, видеть или появляться внутри любого кенцирского замка без приглашения. Матрона Каттила пустила вас в Рестомир и, окольным путём, в Готрегор, как её доверенное Ухо.
— Так вы и за мной шпионите? — спросил Торисен мягко, но всё-таки не смог до конца избавиться от холода в своём голосе. Сама мысль об этом была похожа на насилие.
— Я на тебя смотрю. Это что, шпионаж?
— Мне в лицо, нет. Но у меня за спиной…
Марк поспешно вмешался. — Бедняга заслужил право на некоторое уединение, Матушка, — больше того, я подозреваю, что даже его собственные люди признали это. Оставьте его в покое. По крайней мере, я догадываюсь, что вы не сможете наблюдать за его сестрой, когда на училище стоит печать из его крови. Если так, то подобным же образом мы сможем обезопасить все кенцирские замки. Что же до остального Ратиллиена, то, как вы и сказали, это больше ваш мир, чем наш.
Земляная Женщина надула щёки с выражением негодования, похожим (если бы она это знала) на пожилую, женскую версию Горбела. — Все твои драгоценные замки стоят на земле, схожей с их окрестностями, верно? А к ней у меня есть доступ.
— Схожей, да, но не точно такой же. Матушка, я повторяю, оставьте этот вопрос в покое. Нам вовсе не нужна драка, а я нуждаюсь в сырье, которое вы так хорошо поставляете. — Последнее сопровождалось косым, просящим взглядом на Торисена, который выглядел готовым выкинуть Земляную Женщину обратно на её землю и желательно через пустой оконный проём.
Торисен с усилием восстановил большую часть самообладания, которого на мгновение лишился.
— И в самом деле, леди, мы ценим вашу помощь и дружбу, но я не совсем точно понимаю, кто вы или что. Если Марк за вас говорит, то я принимаю его слово, что вы не причините нам вреда или неуважения.
Её маленькие, чёрные, блестящие глазки метнулись к нему, а рот растянулся зияющей, беззубой ухмылкой, ещё более смущающей, чем предыдущий гнев. — О, я тебя очень уважаю, парень, хотя бы только за то, что ты так долго можешь уживаться с этой своей сестрёнкой. Однако, остальные из вас всё ещё под вопросом. Что же до вреда, то мы ещё посмотрим, не так ли?
Марк снова почувствовал, что самое время вмешаться. — Ээ… Матушка Рвагга, я просто хочу заметить: ни старая карта, ни новая, не включает в себя Западные Земли. Я слышал разговоры о том, что там располагаются Кенцирские пограничные замки, удерживаемые меньшими семьями, но прошли уже целые поколения с тех пор, как мы от них что-нибудь слышали. Вы ведь знаете, что там творится, не так ли?
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).
Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.