Связанные кровью - [53]
Глава IX
Вглядываясь в магическое стекло
32-36-й день осени
Торисен сделал паузу, чтобы утереть пот, заливающий глаза, и осушить ещё один ковш воды. Для тридцать второго числа Осени, четыре дня до равноденствия, было не по сезону жарко, а это означало, что в покоях Верховного Совета, где вовсю полыхали две стекольные печи, было почти невыносимо. Уайс, тяжело пыхтя, растянулась у западной стены. Волны тепла размывали сумеречный воздух пустого проёма восточного окна, и неосторожная летучая мышь была сбита с небес на землю. Солнце уже почти село. Возможно, потратить весь день на стекольные работы было всё-таки не такой уж хорошей идеей, вот только альтернативой была помощь его людям в уборке, похожей на обычную, кормовой свеклы, а они это просто ненавидели. Их лорд запачкал руки, выдёргивая корневища? Немыслимо.
Если бы они только знали, как много немыслимых вещей он сделал в своей жизни.
Кроме того, порой вместо свёклы они выкапывали мандрагору, а в этом не было ничего забавного для каждого в пределах слышимости, по крайней мере так было в Призрачных Землях.
Марк высыпал мешочек ингредиентов в тигель, оглядел цвета соседних готовых кусочков на столе, и зачерпнул полную пригоршню янтарного стеклобоя, сверкающего серебряными прожилками, из бочонка у западной стены.
— Жёлтый из-за серы, сера — из каменного угля, — заметил он. — Не так плохо для Готрегора.
Он откинул люк и поместил горшок над раскаленным пламенем внутри, начиная шестнадцатичасовую плавку.
— Бурр мне сказал, что завтра вы отправляетесь в Фалькирр.
Торисен едва слышно выругался. Он хотел сохранить свою поездку в секрете, поскольку не знал, к чему она может привести. Тем не менее, он должен был понимать, что как только он распорядился приготовить походный рацион, об этом должны были пойти слухи.
— Что заставило вас всё-таки решить отвести бедную девочку домой?
— Я ещё не знаю, где он — её дом, я имею в виду.
Все его инстинкты всё ещё твердили ему, что место Эрулан в зале внизу, среди её собственных родичей, но Тришен настаивала на обратном, а сама Эрулан молила его об этом всякий раз, когда он встречался с ней глазами. Теперь Лорд Брендан наконец вернулся в Заречье, вместе со свежими поставками с юга.
— Вперёд, — Сказала ему Тришен.
Не будь глупцом, выдохнул в его ухо отец.
Однако, что действительно изменило его мнение, так это мальчик, в одиночестве игравший с палкой, наполовину белой от мела. Он закалывал себя ей, практикуясь, как он сказал, чтобы, когда его родители выберут Белый Нож, он мог отправиться вместе с ними.
— Вы помните имя мальчика? — спросил Марк, выслушав эту историю.
— Гилл, сын Мерри и Крона. А ты — Маркарн, а я — Чёрный Лорд Торисен, порой Черныш. Доволен?
— Это не моё дело, парень, хотя признаю, что я бы предпочёл скорее что-то есть этой зимой, чем нет.
Они были прерваны внезапным появлением невысокой, коренастой фигуры, скатившейся вниз по северо-западной лестнице вместе с лавиной вулканического пепла. Уайс вскочила на ноги; затем, увидев, кто это, она приветственно тявкнула.
— Что вы делали в моём кабинете? — Потребовал Торисен, помогая Матушке Рвагге подняться. Она, как обычно, была одета в целый ворох одежды, достойной любой галки, и с таким изобилием складок, что костюм содержал не меньше целого бушеля пепла, покрывавшего её серой пылью с головы до пят.
— Спустилась по дымовой трубе, что же ещё? Горелый был прямо за мной. — Она похлопала по одежде шишковатыми руками, поднимая новые облака пыли, затем откашлялась и сплюнула. — По крайней мере, я теперь знаю, где стадо яккарнов. Его удерживает наверху этот мерзкий вулкан и долина пепла за ним. Я чуть не задохнулась в этой дряни. Спасибо, парень.
Она приняла ковш воды, предложенный Торисеном и осушила его несколькими звучными глотками.
— У тебя хорошие манеры, точно тебе говорю. А щенок похож на тебя.
— Если мерикиты не смогут охотиться, то что они будут делать? — спросил Марк.
— Голодать, вероятно. Ты должен быть этому только рад, учитывая, что они сделали с твоей семьёй.
— Я никому не желаю голодной смерти. Мои родичи, по крайней мере, умерли быстро, за исключением бедной Ивы.
Слушая их, Торисен предавался размышлениям о том, что Матушка Рвагга, по крайней мере, не спустилась вниз по одному из двух восточных дымоходов. Он не мог даже думать о том, что её топлёный жир мог наделать с плавящимися или отжигаемыми порциями стекла.
За минувшую половину осени он немного привык к её необычным появлениям и уходам. Будучи редким гостем в Центральных и Северных Землях до того, как стать Верховным Лордом, он не имел с ней прежде никаких знакомств.
Вполне возможно, летописцы и кендары вроде Марка знали о природных силах Ратиллиена несколько больше всех остальных. Хотя в целом Кенцират отличался поразительным невежеством насчёт мира, в котором он обитал столь долго. Торисен был вынужден признать, что, по крайней мере, он был именно таковым. Возможно, это исходило из веры в то, что единый бог — их бог — правил всем и вся, пусть даже в качестве помещика, давно не появляющегося в своих угодьях. Не порождает ли подобная Вера высокомерие, а заодно, и слепоту?
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).
Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.