Свидание с тенью - [32]
— Сид, смотри, — возбужденно зазвенел голос Линн. — Этот силуэт — ты можешь его зарисовать? Держи. — Порывшись в сумочке, она достала карандаш и блокнот.
Опытным взглядом Сид подметил гораздо больше, чем увидела Линн. Несколько мгновений он сосредоточенно водил карандашом по бумаге. Затем открылась входная дверь, и отчетливо зазвучали чьи-то голоса. Он затолкал блокнот в карман, схватил Линн за руку и увлек прочь.
— В чем дело, Линди? — решительно спросил Сид, когда они миновали поселок. — Этот силуэт тебе кого-то напоминает?
— Можно взглянуть?
Сид направил луч фонарика на рисунок, и Линн попросила:
— Заштрихуй, пожалуйста, часть волос, чтобы казалось, будто они зачесаны наверх.
Он с мастерством профессионала послушно исполнил просьбу.
— Этот силуэт, — начала Линн, — эта девушка у окна — одной рукой подбоченилась, а во второй держит какое-то блюдо… Это Линн Дин, верно?
— Да, она готовит какое-то блюдо на кухне в гостинице. Для завтрашнего приема в шале. А что?
— Сид, теперь я вспомнила, где ее видела. Не представляю, кто она, но зато знаю, как это выяснить. Ну что, пробежимся?
Они бежали по снегу. На сердце у Линн было легко и радостно. Загадка Линн Дин частично разгадана, и это улучшило ей настроение.
На террасе их уже поджидал Кинг. Поздоровавшись, он повел друзей в комнату, где в огромном камине пылали гигантских размеров поленья.
— Сид, давай сюда пальто, — попросил Кинг.
Взгляд его скользнул по блокноту, упавшему на пол. Подняв блокнот, Кинг впился глазами в карандашный набросок.
— Боже, — потрясенно произнес он, — Сид, где ты ее нашел?
Глава 14
Опомнившись, Кинг извинился:
— Должно быть, я обознался. В первую минуту мне показалось, что это одна моя знакомая.
— Я зарисовал силуэт в окне гостиничной кухни, который привлек наше внимание, — объяснил Сид.
— Тогда это точно не та, о ком я подумал. В гостинице я всех знаю.
— Кинг, ты спросил: «Где ты ее нашел?» Ты что, ищешь какую-то девушку? — поинтересовался Сид.
Кинг беспечно рассмеялся:
— Пытался. Но особых усилий не прикладывал. Я ей должен пять долларов. Да ты наверняка помнишь: я одолжил у тебя пять долларов, чтобы вернуть ей. Кажется, ты жил тогда здесь первый год. Я только что закончил книгу, поехал в Портленд, и, как всегда, мне не хватило наличных. В машине закончился бензин, и я зашел в кафе, где бывал прежде. Одна из официанток сжалилась надо мной и дала денег на бензин.
— Да, теперь припоминаю, — кивнул Сид. — Начался ураган и повалил на шоссе множество деревьев, так что сразу ты не смог туда вернуться.
— Точно, — согласился Кинг. — А когда мне наконец-то удалось туда добраться, девушки там уже не было. Во время урагана у нее погиб кто-то из родственников, и она уехала. Никто в кафе не знал, куда именно. Адреса она не оставила.
Линн сидела нахмурившись. Вероятно, воспоминание оказалось ложным.
— Кинг, — задумчиво произнесла она, — скажи, когда ты бывал в кафе, ты, случайно, не называл ее по имени? Или, может, слышал, как се окликают другие?
— Нора, Нола — что-то в этом роде. У меня плохая память на имена. И потом, это произошло пять лет назад! Ну так что, будем мы садиться за стол? По-моему, здесь, у камина, удобнее, чем в столовой.
Линн молчала, выжидательно глядя на Сида. Почему он не сказал Кингу, кого именно зарисовал? Следует ли ей сделать это? Может, он ждет ее решения?
Когда все уселись, Линн вопросительно взглянула на Сида, и он едва заметно покачал головой.
Если Линн Дин и есть та самая Нора или Нола, тогда почему она не сказала об этом Кингу? Разве не преминула бы она воспользоваться этим маленьким эпизодом, чтобы добиться большего расположения…
— Конечно нет! — громко произнесла Линн.
Мужчины с изумлением посмотрели на нее, и девушка поспешила извиниться:
— Мысли вслух. Эпизод, над которым я долго билась, внезапно разрешился сам собой.
— Это потому, что твой ум расслабился, — доброжелательно объяснил Кинг.
«Тоже мне! — подумала Линн. — Похоже, он вообразил, будто знает, что происходит в голове у писателя».
Наблюдая за ними, Сид вспомнил слова Кента. Он испытывал облегчение, и вместе с тем его забавляло происходящее. То, как Кинг обхаживал Линн, пришлось бы по душе большинству девушек.
— Красный цвет очень идет тебе, Линди, — заметил Кинг и, отыскав маленькую пуансеттию [5], настоял на том, чтобы прикрепить ее к волосам Линн.
Сид улыбнулся и подумал: «Идиот! Большой, красивый, избалованный идиот».
Несмотря на немного нескладное начало, канун Рождества прошел очень удачно. Линн наслаждалась на свой манер — как всегда слушая и высказывая свое мнение только для того, чтобы разговорить своих собеседников на новую тему.
— Я отвезу вас домой, — предложил Кинг.
Сид вопросительно взглянул на Линн.
— В этот час ты перебудишь все Озеро, — отказалась девушка. — И потом, я с удовольствием пройдусь пешком. Почему бы тебе не прогуляться вместе с нами?
Так Кинг и сделал. Он дошел с ними до подножия утеса, а потом решил вернуться домой и уничтожить следы праздничного ужина, на который больше никто с Озера не был приглашен.
После того, как они миновали уже темную гостиницу, Линн спросила у Сида:
Мэлия Морган, неуверенная в себе провинциалка, получила в наследство шикарный косметический салон. Попав в новый для себя мир, она вдруг заметила, что будущему жениху давно нет до нее дела, лучший мастер салона видит в ней лишь хозяйку, которую надо обхаживать, а адвокат — очередную клиентку. Мэлия горит желанием измениться. Но как разбудить в себе тот внутренний свет, что заставит всех увидеть в ней обаятельную женщину, способную на безудержную страсть?..
Властная и высокомерная богачка Клодия вернулась в маленький городок и считает, что теперь Дэн Морган, владелец процветающего магазина, должен принадлежать ей. Она начинает плести интриги против красавицы Тори Томас, секретарши, давно помолвленной с Дэном…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…