Супруга для Сима - [23]
Глава 4
Остаток недели Сим посвятил тому, чтобы познакомить свою жену с окрестностями «Йенни». Наказав управляющему, бухгалтеру и главному скотоводу, чтобы его не отвлекали, он день за днем вывозил Рэнди на экскурсии, иногда в одном из пикапов, иногда верхом, а иногда на своем самолете «Остер». Очевидно, с близнецами тоже была проведена соответствующая беседа, поскольку дети и близко не подходили к ним. Однако Рэнди была уверена, что Джейн хотелось бы высказать несколько колких замечаний о всадницах, которые скачут, сами не зная куда, и которых потом нужно спасать.
Для Рэнди это была впечатляющая неделя. Час за часом и изо дня в день она чувствовала, как эта такая необычная, такая переменчивая страна исподволь очаровывает ее. Она никогда не уставала по-новому восхититься пронизанной светом красотой этих мест. Подпрыгивая на ухабах, они вместе с Симом ездили на джипе по красным пескам пустыни, которые, как Сим уверял Рэнди, настолько чисты, что аборигены, да и многие из старых поселенцев до сих пор верят в их целебные свойства.
Сим даже признался улыбаясь: «Не могу сказать, что я сам в это не верю. Я знаю, что если мне случится получить какую-нибудь колотую, резаную или рваную рану и у меня не будет средств первой помощи, я не колеблясь наложу припарку из этого краснозема».
Они ездили к горным вершинам и хребтам, до которых, казалось, ничего не стоит дойти и которые находились в добрых тридцати милях от них.
«Действительно, страна миражей», — размышляла Рэнди, глядя на дальние холмы цвета опала. Там, в усадьбе, ей казалось, что она сможет добежать туда и взобраться на них в течение одного утра.
— Да, дорогая. Теперь ты видишь, почему я был так встревожен, когда, воротившись домой, узнал, что ты уехала верхом? Я боялся не того, что ты недостаточно опытная наездница, совсем наоборот, но ты незнакома с особенностями этих мест.
— Да, — призналась Рэнди, — я увидела озеро и по ошибке приняла его за наш водоем.
— Это была не более чем иллюзия, наверное, это просто отражение нашего озера в верхнем слое воздуха.
— Сама я не стала бы преследовать эту цель, — продолжала она, — но меня сбила с толку Шоколадка. Она заржала, приглашая меня ехать в том направлении, во всяком случае, я так истолковала ее ржание. Мне придется попросить ее как-то разнообразить способы, которыми она выражает свое мнение. Пока же она использует один и тот же тон для выражения всех чувств — удовлетворения, одобрения и недовольства.
— Она тебе понравилась, не так ли?
— Мы поладили с первого мгновения. Однако решающее слово — твое, Сим.
— Ну что ж, она надежна, — одобрил он сделанный выбор. — Я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что ты скачешь на Шоколадке, как ты назвала ее. Только не надейся, что эта лошадь знает здешние места, ей не часто доводилось скакать здесь.
Рэнди спросила Сима, насколько верно эмоциональное повествование Джаму об оставленном автомобиле.
— Это была небольшая группа туристов, дорогая, у них кончилось горючее, и тогда они сделали самое неправильное, что только можно было сделать, — они покинули свою машину. Снаружи жара гораздо сильнее, и, если только ты не знаешь, как найти укрытие, в течение нескольких часов ты станешь покойником.
— В рассказе Джаму все было гораздо ужаснее.
— Я все-таки должен поговорить с этим молодым человеком, он обладает излишним буйством фантазии. Но как бы то ни было, он подвел нас к очень важной теме, о которой мне надо особо побеседовать с тобой. Предметом этой темы является выживание, Миранда.
В знак согласия Рэнди медленно и низко кивнула, а затем внимательно выслушала все наставления, что следует и что не следует делать, если она окажется в критической ситуации.
— Самое главное, — Сим повторил это несколько раз, — не попадать в такую ситуацию. Однако подобные вещи все же случаются, и тогда второе важное правило — не терять хладнокровия.
— В такой-то раскаленной атмосфере!
— И все же это вполне возможно. Кроме того, в пустыне можно найти и воду.
Для лучшего усвоения материала Сим заставил ее повторить методы изготовления укрытия из листа пластмассы, а также из того, что предлагала растительность пустыни, сказав, что для этой цели подойдут растения с любым видом листвы.
— Я видел, как все это спасало жизни, — произнес он в заключение.
Верхом на лошадях они выезжали на практические занятия на местности, и при каждом таком выезде Сим создавал критические ситуации. Не выбирая дороги, они ездили в произвольном направлении через однообразные песчаные холмы, окружавшие их озеро, и Рэнди часто спрашивала себя, как же найти отсюда путь обратно, но в то же время знала, что они непременно найдут его, ведь впереди ехал Сим на своем жеребце. Она полностью, безгранично доверялась ему во всем и при этом многократно спрашивала себя с обычным чувством глубокой симпатии к своему мужу: неужели этого мало для счастья?
В этих поездках Сим проверял, как она усваивает его уроки. Вода была объектом наибольшей важности, поэтому Рэнди научилась искать ее. «Когда ручьи пересыхают, — декламировала она в ответ на вопрос Сима, — и не найти ведущие к воде следы зверей, и ни воронки нет в песке, ни подходящей расселины в скале, тогда ищи россыпь мелкого щебня, возникшего в результате эрозии камня-песчаника, доберись до этого камня и бей по нему до тех пор, пока от него не отвалится достаточно большой кусок породы и не вырвется на волю поток пресной воды».
Роуана Редланд получает в наследство маленькое придорожное кафе в Австралии, но стать его полновластной хозяйкой по условиям завещания она может только с согласия опекуна. Девушка отчаянно борется за свои права. Судьба щедро вознаграждает Роуану, даруя ей шанс обрести любовь и счастье в этом чудном уголке природы.
Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…
Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…