Страстные бабульки [=Дела семейные] - [7]
Клавдия: О чем мы еще можем с тобой говорить?
Ден: О тебе. О том, где всего лучше ты будешь себя чувствовать?
Клавдия: И, где же я буду чувствовать, лучше всего?
Ден: Вероятно, не там, где ты думаешь.
Клавдия: Так, где мне будет «лучше всего», как ты говоришь?
Ден: И о том, что ты человек, предпочитающий одиночество; и о том, что ты не являешься частью семейства.
Клавдия: Ты хотел сказать, семейного круга?
Ден: Это, действительно, меньше всего похоже на …
Клавдия: Если не трудно тебе, то, поделись со мной кое какими деталями; я вижу, что тебе трудно. Но Сара мне уже почти все рассказала, так что, не стесняйся!
Ден: Это не так! Несмотря на то, что она тебе сказала, я могу тебя уверить в том, что ей не известны все подробности.
Клавдия: (отвернувшись) Я не верю, что это ты позволил! Эбби, да, но не ты! (пауза) И каких действий ты ждешь от меня теперь?
Ден: Я не ожидаю никаких действий с твоей стороны.
Клавдия: Кроме того, что я буду искать выход из создавшего положения, сама. Как ты думаешь, что я должна чувствовать, узнав, что вы предпочитаете жить с ней, а не со мной?
Ден: Мама! Это все не так. Нам всем очень хочется…
Клавдия: Эбби, не хочет! У вас нет места для меня, в вашем прекрасном мире. Раз так, то тогда, выбросите меня и убейте.
Ден: Никто, никого не собирается убивать! (думает, затем) Позволь мне закончить. Я звонил тебе не для того, чтобы говорить о Саре; я был уверен в том, что ты узнаешь о нашем с ней разговоре в этот же день. Я хочу тебе сказать…что…что, ты тоже должна жить с нами. Нам хочется, чтобы вы вдвоем жили с нами.
Клавдия: Что?
Ден: (крепко обнимает ее) Мы семья, и должны заботиться друг о друге. Во всяком случае, мы будем учиться этому.
Клавдия: Эббу хватит удар.
Ден: Ничего подобного. Мы с ней все обсудили. Она двумя руками за это. Она знает, что нам придется: приспосабливаться, чем-то жертвовать, притираться, возможно, быть менее критичными. Мы, уверен, сможем это сделать. Сорок лет неудовлетворенности, не слишком ли много, для одной жизни?
Клавдия: Около пятидесяти.
Ден: Война окончена, остальное, не имеет никакого значения! Пришло время для переговоров…как, дипломаты называют этот период?
Клавдия: Прочным миром.
Ден: Точно. Время прочного мира.
Клавдия: Так, значит, ты теперь не убьешь меня?
Ден: Пока, ты здорова, нет.
Клавдия: Я не знаю что сказать.
Ден: Скажи, — да.
Клавдия: При условии, если вы, действительно этого хотите.
Ден: Мы, действительно, очень хотим, чтобы ты, и моя мать, жили вместе с нами. Мы хотим, чтобы наша семья была вместе — и в горе, и в радости. Ну, в общем, как в замужестве.
Клавдия: Почему? Почему вы это делаете?
Ден: Не знаю. Все, что я знаю, так это то, что негоже тебе и моей матери быть в одиночестве, когда для этого, нет веских причин.
Клавдия: Эбби, и я, ты знаешь об этом, мы, никогда, не могли жить вместе.
Ден: Я заметил, что в ваших отношениях, существует какая- то напряженность.
Клавдия: Все, гораздо, сложнее, чем ты думаешь.
Ден: Вы очень похожи друг на друга, и никто не терпит недостатков, которые как в зеркале, отражаются, в ком-то другом. Особенно в своих родных детях. Вот, самая главная проблема.
Клавдия: Ты, что, мудрее всех?
Ден: Послушай, наши отношения с моей матерью, тоже, не назовешь образцово-показательными. Но я хочу, чтобы она была рядом, так же, как Эбби хочет, чтобы ты была рядом с ней. Нам всем надо отбросить прошлое и жить настоящим.
Клавдия: (раздумывает, затем) Какое счастье! Я была, так одинока и всего боялась, после смерти Патрика…нет Вильяма…нет, нет Патрика. Ты, понимаешь, о чем я говорю…
Ден: Я знаю, о чем, — но, не знаю, о ком.
Клавдия: Не имеет значения.
Ден: Но, не для меня.
Клавдия: И, куда вы меня определите?
Ден: В одну из детских комнат; мы ее обставим так, чтобы тебе было комфортно. Ты можешь взять с собой кое-какие вещи. Есть отдельная ванна в этой части дома.
Клавдия: Это так здорово! Вся семья в сборе. (пауза) Где Эбби? Я хочу ее обнять!
Ден: Она бегает трусцой. Ты иди домой и, подумай над тем, что тебе необходимо сделать. Когда же Эбби вернется, я ее обрадую прекрасной новостью! Она сама хотела тебе сказать об этом, но, иногда, обстоятельства диктуют нам, как и что.
Клавдия: (уходя) Хорошо! Хорошо! Я позвоню Саре. Мы должны выпить за Эми. И я продам этот сарай, в котором я живу. Боже! Как я рада! Спасибо, тебе! Семья вместе! Спасибо! Спасибо! (она уходит)
Ден: (сбитый с толку) Добро пожаловать.
Свет медленно гаснет. Появляются слайды.
Некоторое мгновение спустя. Ден сидит за кухонным столом, читая газету. Появляется Эбби в спортивном костюме, берет пачку сока из холодильника и садится рядом с Деном.
Эбби: Ну, и как она восприняла наше предложение?
Ден: (немного подумав) Вполне положительно.
Эбби: Ты, издеваешься?
Ден: (улыбаясь) Ничего подобного! Она…в восторге.
Эбби: В восторге?
Ден: В экстазе.
Эбби: Ты не сказал ей…
Ден: Не пришлось. Моя мать рассказала ей все.
Эбби: Боже мой! Я должна была это предвидеть! (пауза) Ее реакция была положительной?
Ден: Нет, не совсем. Она была подавлена, мучилась всю ночь.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
В сборник вошли комедии известного английского драматурга XVIII века Фаркера — «Офицер-вербовщик» и «Хитроумный план щеголей, или В погоне за женой», пользовавшихся большой популярностью в свое время и не потерявших значения в наши дни. Писатель остроумно бичует нравы буржуазного общества. В комедиях есть и проза и стихи, они читаются с большим интересом.
Может ли свадьба без невесты быть удачной? Конечно! Достаточно семерых парней. Из контекста их разговоров вырисовывается портрет современного мужчины, переживающего внутренний кризис и полностью зависящего от собственных гормонов.Жаркие выяснения отношений, и почти детективная интрига с расстроенной свадьбой, и раскрытие семейных тайн. Но итог всего случившегося — радостный. Выпустив пар и разобравшись с собственными комплексами, обидами и переживаниями, герои смогут вернуться к нормальной жизни и — чем черт не шутит — обрести счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.