Страстные бабульки [=Дела семейные] - [3]

Шрифт
Интервал

Эбби: Приятное ощущение.

Ден: Твои волосы похожи на длинные пряди блестящего шелка.

Эбби: (дотрагиваясь его руки) Держу пари, что это же самое ты говоришь всем женщинам.

Ден: (дотрагиваясь ее шеи) Уже не говорю.

Эбби: Ден –

Ден: И твоя кожа потрясающе мягка

Эбби: Милый –

Ден: (его рука скользит под халат) И у тебя такие изумительные изгибы тела.

Эбби: Ден…пожалуйста…

Ден: Что случилось?

Эбби: Ничего. Ничего не случилось! (пауза) Почему что-то должно случиться?

Ден: Ничего не должно случиться! Я просто выражал свою нежность. Теперь все время принадлежит нам; мы можем быть спонтанными; мы теперь можем заниматься любовью даже в центре гостиной, если захотим. Наши жизни снова принадлежат только нам. Дети, слава богу, вышли в жизнь. В первый раз за двадцать лет, никого, кроме нас с тобой!!! Это блаженство!!! Поверь мне — ничего не случилось! (пауза) Со мной во всяком случае. Что ни — будь, случилось с тобой? Или с нами?..

Эбби: Да, нет, ничего особенного…просто…Я не знаю… Иногда возникает ощущение какого— то одиночества вокруг; я ухожу на студию, где работаю одна целый день. А ты, ты целый день на людях, общаешься с людьми…я же, предоставлена сама себе. Я думаю, что мне, действительно, не хватает топота маленьких ножек, телефонных звонков, активности. Вокруг нас было что — то жизненно важное и обнадеживающее, что делало нашу жизнь цельной. (Ден поворачивает ее к себе)

Ден: Скажи, и я буду звонить тебе чаще. Я введу тебя в курс всех контрактов теле — маркетинга страны. Я найму тебе няню. Я буду умолять о милосердии.

Эбби: Я не нуждаюсь во всем этом. Я хочу человеческих контактов, с мне, подобным существом. С существом, которое близко мне по духу.

Ден: С существом, близким по духу? Я, что, для тебя ничего не значу?

Эбби: Конечно же, значишь. Но, милый, ты же не всегда дома. А, иногда, когда у тебя запарка, даже если ты дома, тебя нет, нет тебя! Ты весь в своем бизнесе.

Ден: Эбби, сейчас же прекрати эти разговоры! Терпеть не могу этого.

Эбби: Терпеть не можешь, чего?

Ден: Того, что ты сейчас делаешь. Ты пытаешься мне что-то сказать, но не говоришь ни слова о том, о чем ты хотела бы мне сказать.(пауза) Дорогая. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, но позволь мне узнать, что мне нужно для этого сделать? Не ходи кругами. Я не понимаю женскую логику поведения.

Эбби: Никакой женской логики. Я просто пытаюсь тебе сказать, что стало немного одиноко, когда наши дети ушли. Ты, что не чувствуешь этого? Неужели смысл твоей жизни в пустоте и тишине?

Ден: Ну, да, да — у меня тоже возникает это странное чувство! Иногда у меня появляется странное желание. Как ты, сказала? — ах, да «не хватает топота маленьких ножек» Это тот самый средний уровень умопомешательства, который помогал нам всем избежать сумасшествия. Но жизнь состоит из ряда компромиссов; мы в праве сходить с ума по своему усмотрению, делать все, что нам заблагорассудится, и когда нам этого захочется. И скромное одиночество, есть та самая плата, которую мы должны платить за нашу свободу. Это не самая страшная плата.

Эбби: Ты любил детей, бегавших вокруг тебя — даже тогда, когда они вырастали. Не так ли? Это давало тебе ощущение важности и ответственности.

Ден: Да, это так. Но пришло время и, они ушли. Я думаю, что мы все, в какой-то степени, держались за кого-то. Они — за нас, мы, за них, боясь, что их не будет около нас. Но через это, как ни странно, проходят все, и мы, не исключение. Теперь у детей все в порядке, и у нас, я думаю, тоже. Во всяком случае, так было, я думаю, до недавнего времени.

Эбби: Нет, у тебя нет необходимости сомневаться в этом. У нас все в порядке! Просто я хотела тебе что-то сказать!

Ден: Что-то сказать?

Эбби: Маленькую новость.

Ден: Новость?

Эбби: Прекрати повторять за мной одно и тоже! Терпеть не могу этого!

Ден: Извини! (пауза) Ты, сказала новость?

Эбби: Да, новость. Но я не уверена, вернее, не знаю, как ее преподнести.

Ден: Что-то мне не нравится твое предисловие.

Эбби: Не занимай оборонительную позицию. Я еще ничего не сказала.

Ден: Говори откровенно, без всяких выкрутасов.

Эбби: Так не говорят с женщиной! (Ден бросает расческу, бежит к кровати, ложится и накрывается простыней)

Эбби: Чего ты делаешь?

Ден: Ухожу в зимнюю спячку.

Эбби: Ты не желаешь услышать новость?

Ден: Ты мне так долго хочешь ее рассказать, что у меня пропало желание, ее услышать.

Эбби: Ты ведешь себя, как маленький ребенок.

Ден: Ты же все время уклоняешься от темы.

Эбби: Ты ушел в зимнюю спячку, а я уклоняюсь от темы. Так?

Ден: Я просто хочу услышать эту чертову новость.

Эбби: Ну, хорошо, ты услышишь ее в любом случае.

Ден: Пожалуйста, не надо! (затыкает уши) Вздор! Вздор! Вздор! Вздор! Вздор!


Эбби ждет пока, он не прекратит


Эбби: Ты знаешь, почему ты дошел до такой жизни, что иногда ты жалеешь о том, что не имеешь возможность слышать, топанье маленьких ножек? (он выглядывает из-под простыни)

Ден: Что?!!

Эбби: Топанье маленьких ножек. Ты только что сказал, что скучаешь по ним.

Ден: Я сказал, что скучаю по топанью, а не по ножкам.

Эбби: Не ты ли мне сказал, что сделаешь все, чтобы я была счастлива?

Ден: Почти все.

Эбби: Ты не сказал, почти. Ты сказал все.


Еще от автора Нил Саймон
Дураки

Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.


Босиком по парку

Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…


Последний пылкий влюбленный

События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…


Женщины Джейка

Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?


Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз»)

«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.


Билокси-блюз

«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.


Рекомендуем почитать
Акт

Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Яйцо

Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Щит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.