Странная пара (женская версия) - [7]
Олив(возвращается с подносом в руках)…Вот. Повяжи шарф. Прими аспирин.
Флоренс(садится за стол). Я не из тех, кто на жизнь любит жаловаться. И никогда не пыталась изменить его привычки… Ну носит он парик на два размера больше… Голова, как у овчарки. Я хоть слово сказала?!!
Олив. Таблетки коньяком запей.
Флоренс. Теперь у него новый пунктик — ковбойские сапоги. Высокие, дальше некуда. До самых колен. Во как… Для таких не лошадь нужна, — слон. А еще языками увлекается. Русским особенно. Только и слышишь русское «да-да-да»!
Олив. Опять нагнетаешь. Прекрати.
Флоренс. Я замужем за мужчиной с лохматой, как у собаки головой, который носит сапоги до колен и все время приговаривает «да», «да». И он еще посмел выставить меня за дверь?!!
Олив. Расслабься! Расслабься, черт побери! А то шею разнесет. Будет как у Шварцнеггера.
Флоренс. Иногда мне кажется, что я сумасшедшая. Может мне пора в соответствующее заведение…
Олив …Если массаж не поможет.
Флоренс. Что это за мазь? Запах не тот.
Олив(смотрит на тюбик). Точно. Это зубная паста.
Флоренс. Ну ты даешь. (Вытирает шею полотенцем).
Олив. Это потому, что ты вся как на иголках. Ты всегда такая нервная?
Флоренс. С раннего детства. Самое жесткое мясо могла жевать одними деснами.
Олив. Нагнись.
ФЛОРЕНС нагибается. ОЛИВ массирует ей спину.
Флоренс. Я ужасно нервная. То плачу, то паникую, то в истерику впадаю.
Олив(продолжая массаж). Если будет больно, скажи. Я в этом деле мало что смыслю.
Флоренс. Плохая я подруга. Вешаю на тебя свои проблемы, голову тебе морочу.
Олив. Ничего подобного.
Флоренс. Морочу, морочу.
Олив. Не переживай.
Флоренс. А я переживаю. Стоит мне открыть рот, ты начинаешь зубами скрежетать. Ты их уже стерла наполовину.
Олив(закончив массаж). Ну вот. Как твоя шея?
Флоренс. Лучше.
Олив. Хорошо.
Флоренс. Только это не надолго.
Олив. Посмотрим.
Флоренс. Ну вот, опять вступило. (Опять трет шею).
Олив(качает головой, в отчаянии). Коньяку выпей.
Флоренс. Не могу. Не проходит.
Олив. Давай через силу. Пей. Должно помочь.
Флоренс. Дети, слава Богу, в летнем лагере. До сентября. Им еще не хватало видеть это все…
Олив. Выпей коньяк, прошу тебя.
Флоренс. Не хочу я разводиться. Не хочу я начинать жизнь заново. Поговори со мной. Подскажи, как быть.
Олив. Хорошо, хорошо. Главное успокойся и расслабься. Придешь в норму — вместе подумаем как начать новую жизнь.
Флоренс. Без Сидни? Что будет за жизнь без него?
Олив. Я же со своим не живу и прекрасно себя чувствую. И ты сможешь, уверяю тебя.
Флоренс. Ты ведь сама прошла через это. Как? Как тебе это удалось?
Олив(выпив коньяку). Пять суток беспробудно пила. Каждую ночь съедала по килограмму миндального мороженого «Хаген даш». Работу забросила. Поправилась на семь кило, бедра стали во какие… Разнесло меня, бочка бочкой… Но пережила я это.
Флоренс. А Сидни как? Он ведь тоже человек. Как он сможет пережить разрыв?
Олив. Он — мужчина. А мужчины народ свободный. Ему бабенку подцепить, как нечего делать. Это мы здоровья лишаемся, лишь бы они оставались верны нам и проявляли хоть каплю сочувствия.
Флоренс. Думаешь Сидни уже готов пойти на сторону? В такой момент?
Олив. Гарантирую, что уже завтра вечером он будет сидеть за стойкой бара с двумя телефонными справочниками под задницей.
Флоренс. Серьезно? (Неожиданно начинает издавать странные звуки и судорожно тереть себе уши).
Олив. Что еще такое?
Флоренс(вставая). Уши заложило. Ушные пазухи. Это аллергическое.
Пытается прочистить уши, затем подходит к открытому окну. ОЛИВ идет вслед за ней.
Флоренс. Да не собираюсь я выбрасываться. Просто подышать хочу. (Глубоко дышит). У меня на духи аллергия. А тут попользовалась лосьоном после бритья. У Сидни взяла. А он с ментолом. Я прямо улетаю. (Неожиданно мычит).
Олив(тупо смотрит на нее). Ты что, корова?
Флоренс. Это я так уши прочищаю. Используя перепад давлений. (Снова мычит).
Олив. Открываются пазухи?
Флоренс. Понемногу. (Трет шею). Голос, похоже, садится.
Олив. Передохни. Ты себя залечишь.
Флоренс. Ничего с собой поделать не могу. Я всех с ума свожу. Однажды консультант по семейным вопросам просто вышвырнул меня из кабинета. А в карточке написал: «Сумасшедшая!»… Сидни я ни в чем не виню. Ну какая со мной семейная жизнь?
Олив. Да оба вы хороши.
Флоренс. Что дальше-то делать? Мне ведь еще жить и жить. Было бы мне лет семьдесят-семьдесят пять, я бы это легче перенесла.
Олив. А сделать ты должна вот что — крепко встать на ноги и начать новую жизнь. И ни от кого не зависеть!
Флоренс. Ты права.
Олив. Само собой.
Флоренс. Была же я внутренне свободней до замужества. Отличным бухгалтером была. Могла блестящую карьеру сделать. Ты права. Снова начать работать. Стать независимой и полагаться только на себя.
Олив. Черт. Давно бы так.
Флоренс. Может попроситься на прежнюю работу?
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
Нет, нам определенно нужен редактор, который занимался бы драматургией. Филологи, как и врачи, имеют разные специализации, и для меня препарировать драму — это все равно, что, скажем отоларингологу встать за операционный стол. У меня тема диссертации была связана с мифопоэтическим пространством в прозе Белого. Мифолог я:)Неправильно, конечно, начинать так комментарий. Но, в сущности, о драматургической ценности этого произведения Алексея Петрова я ничего сказать не могу. Надеюсь, что автор на меня не обидиться.
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.