Странная пара (женская версия) - [3]
Сильви …Ты!!
Реней(ОЛИВ). На нем что, свет клином сошелся? Столько мужиков кругом.
Олив(расхаживая взад-вперед). Я что — слепая? В моем доме два брата испанца живут. Прямо с ума по мне сходят. Симпатяги, дальше некуда… Не в себе я, это точно. Посылать такие деньги? И кому? Он же заядлый игрок, все равно все спустит.
Микки(РЕНЕЙ). Подай-ка мне сумочку. Я ее пристрелю прямо на месте.
Вера(СИЛЬВИ и РЕНЕЙ). Это ваш окончательный ответ?
Сильви. Да! Ты самый старый известный на земле овощ.
Вера. Ответ неправильный. Горох.
Сильви. Тогда твоя очередь.
ВЕРА бросает кости и двигает фишку.
Олив. Столько парней вокруг интересных. Чего теряться? Зачем связывать себя браком и мучиться, когда можно просто завести себе сожителя. Попробую подыскать себе подходящего. Прямо завтра. Вот только сяду в автобус и…
Вера. «Эстрада».
Реней(читает). Какая группа снималась в фильме «Рок вокруг часов»?
Олив. Все вместе, хором.
Все(выбросив кулаки). Билл Хейли и «Кометы»!!!
Олив(щелкает пальцами). Правильно! Господи, верни мне молодость хоть на один вечерок, душу отвести на танцах. Эх!
Сильви. Помните Денни Фланнигана? Что он вытворял? С ума сойти!
Микки. А джинсы он носил такие узкие, что швы чуть не трескались.
Реней. Помню танцевали как-то раз прямо у самой эстрады. А он мне и говорит: «Это не то что думаешь. Это сигареты торчат из кармана. Две пачки…» Пришлось на следующий день на исповедь идти.
Олив. А волосы у него были вечно жирные как пакля. Вышел как-то зимой с непокрытой головой, вся его жирная шевелюра и промерзла. Молоток со стамеской пришлось вместо расчески использовать.
Вера. А знаете, кто мне больше всех в школе нравился?.. Господин Шварцман, директор.
Женщины переглядываются.
Олив. Господи, я и в семнадцать лет совершенно себе не нравилась… А насколько это было глупо, поняла только в тридцать пять. Вы меня понимаете?
ВСЕ задумываются.
Микки. Ну конечно.
Сильви. Ну конечно.
Вера. Конечно-конечно.
ВСЕ кивают… сидят молча, погруженные в воспоминания своей юности. Звонит телефон. Никто не реагирует на звонок. Телефон продолжает звонить. ОЛИВ, наконец, снимает трубку.
Олив. «Клуб поклонников Чабби Чеккера». Привет. (Улыбается, отвернувшись от остальных, тихо). Привет, мой сладкий. (Голос ее становится томно-вкрадчивым).
Подруги прислушиваются.
Я же просила не звонить сегодня… Я сейчас не могу говорить… Ты прекрасно это знаешь… Ладно. Подожди минутку. (Поворачивается). Микки! Это твой муж. (Кладет трубку рядом с аппаратом).
Микки(подходит к телефону). Завела бы ты с ним роман что ли. Не дергал бы меня каждую минуту. (Берет трубку). Привет, Стенли. Что такое? Сам обед приготовил?.. И что у тебя на обед?.. Бараньи отбивные? Ты молодец, Стен.
Вера. Твой муж умеет готовить бараньи отбивные?
Микки(прикрывая трубку рукой). Он их просто варит в кастрюле. (В трубку). Кто?.. Нет, не объявлялась. А что такое?.. Ты шутишь!.. А я откуда знаю?.. Ладно. Постараюсь… Да. Пока. (Подругам). Что я вам говорила?
Реней. А в чем дело?
Микки. Флоренс куда-то запропастилась.
Реней. О, господи!
Микки. Я же говорила — что-нибудь нам вечер испортит.
Сильви. Что значит, «запропастилась»?
Микки. Ее весь день дома не было. Отменила встречу с косметичкой, с педикюршей. Пропустила курсы йоги, сеанс у психоаналитика. Никто не знает, где она сейчас. Стен говорил с ее мужем…
Олив. Минуточку. Чтобы считать кого-то пропавшим, одного дня мало.
Реней. Что верно то верно. Чтобы тебя считали пропавшей, нужно исчезнуть на двое суток.
Сильви. Она любит Музей Современного искусства. Может, туда пошла? Может, ее там и заперли. Как-то раз минут двадцать с охранником болтала, пока не разобралась, что это статуя.
Сильви смотрит на нее.
Реней. А если в аварию попала?
Олив. Это стало бы известно.
Реней. А вдруг лежит в какой-нибудь канаве? Кто узнает, что это именно она?
Олив. У нее всегда с собой как минимум полсотни дисконтных карточек в разные магазины. Если в течение дня она не пойдет отовариваться, торговой сети Нью-Йорка конец.
Реней. Может напали на нее.
Олив. А ты знаешь, что в ее сумочке? Газовый баллончик, сирена и полицейская рация. Ты ее хлопаешь по плечу, и полицейская машина тут как тут.
Микки. Тогда не знаю. У меня такое предчувствие, что она попала в серьезную переделку и ей срочно нужна помощь.
Олив. Что мы тут гадаем? Позвоню-ка я Сидни. (Идет к телефону).
Олив. Постой. Не будем суетиться. Если мы не знаем, где она, знать это может кто-то другой… А если она с кем-нибудь встречается? На стороне…
Вера. С каким-нибудь гипнотизером?
Сильви(смотрит на нее). Ты что, спишь что ли?.. Вечно что-нибудь невпопад ляпнешь.
Олив. Флоренс не из тех… Она детей-то заводила не раздеваясь… Так что не будем об этом.
Сильви. Ну это как сказать. Жизнь сейчас совсем другая стала. Что можно мужчине, можно и женщине… У меня лично такого не случалось, но иногда ужасно хочется попробовать. Причем всем нам. Если уж честно.
Вера. Со мной такого не бывало.
Сильви. Я имею в виду нормальных женщин.
Олив(набирая номер). Мы теряем время. Позвоню Сидни и узнаю что к чему. (В трубку). Алло? Это Сидни?.. Это Олив. Я в курсе. Слушай, где она может быть по-твоему?.. Она что?.. Ты меня разыгрываешь?.. Почему?.. Нет, я не знала… Ой-ой-ой, как жаль… Ладно, слушай. Сиди и не дергайся, как что-нибудь выясню, сразу позвоню… Хорошо. Пока.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.