Степанов и Князь - [25]
Странники пошли на эти звуки и вскоре обнаружили, что попали в подземный город. Самих троглодитов на поверхности видно не было, но торчали и тут и там белые телевизионные тарелки, висел черный репродуктор, из которого и неслись звуки песни, стояли резервуары для сбора дождевой воды. Решили ждать. Наконец над поверхностью, как суслик, встал низенького роста питекантроп и спросил: Вам чего?
— Мазепа, — произнесли путники заветное имя, — он нас ждет.
Имя произвело на доисторического человека удивительное впечатление. Он стал меньше ростом, скорчил рожу и исчез. А через мгновение возник опять и пригласил путников жестом за ним в пещеру.
Здесь было опрятно. Земляной пол чисто выметен. Мочой почти не пахло. Горело негромкое керосиновое освещение. Лежанки по бокам комнаты были тоже насыпаны землею, на них лежали чистенькие коврики. На земляной тумбе стоял радиоприемник Грюндиг модели пятидесятых годов прошлого века. Посреди был стол, единственная деревянная деталь меблировки. За столом сидел Мазепа в той же сизой щетине, что была на нем в околотке, где друзья с ним познакомились, на голове — та же засаленная тюбетейка. Но вместо драного ватника — длинная и чистая замашная, в красную полоску льняная рубаха. И рот, казалось, был теперь менее впал.
— Поджидаю вас, голуби вы мои, — медово сказал он и пригласил жестом присесть на скамью напротив него. — Виски какого желаете? Я, признаюсь, в это время дня пью кукурузный бурбон. Эй, Мавра, взгляни, у нас, в наших помойных кулуарах, со вчера паюсной икры не осталось? Коли съели, давай зернистую. Помойка наша перспективная, развивающаяся, неподалеку коттеджи олигархов, — пояснил между делом хозяин. — И подай, Мавра, каждому кухоль для кваса. Она у меня, ненаглядная моя, немая, — добавил он с нежностью, — но видит и слышит хорошо.
— Бурбон сойдет, — сказал Семен, не скрывая восхищения спутницей жизни Мазепы. Это была малороссийская, судя по расшитой свежей рубахе, сдобная и вкусная женщина с такими широко открытыми глазами, что в них помещался весь Божий мир, полный цветов и листьев, неизъяснимой божественной благодати и отблесков грядущего рая на земле.
Князь же не нашел ничего сказать, но поднялся и почтительно поцеловал женщине руку.
— Всё, значит, странствуете, голуби, в поисках абсолюта, — благосклонно сказал Мазепа.
— Мы не в странствии, — сказал Семен, насупившись, — мы в хождении.
— Ну, вот и пришли. Сказывайте, что там наверху на белом свете?
— Состоялся перенос праха Тутанхамона на родину в Рязань. Внедрены новые технологии хамства и коррупции в учреждениях по методу одна жалоба — одно окно. Подорожала баранина, сказывается пришедшая на смену времени пельменей пора шашлыков. И продолжаются споры вокруг происхождения видов. Дарвинизм подвергается ревизии, и те, кто привык происходить от обезьяны, теперь в растерянности и не знают, как жить дальше, — доложил Семен. И добавил: — А в остальном сердца с молоком матери для чести живы.
— Это все для нас пустяки. Не вижу в этом никакого панталыку. Мы ж здесь не свинствуем в эти безначальные времена, а живем не по лжи. Ходим тропами горними, самобытствуем и райствуем! А ты, голубь, отчего ж в простоте слова не скажешь? Помни, самая жидкая субстанция мирового эфира не моча и не шампанское, но ум человеческий. Просто живи себе гением, и все приложится. И скажи самому себе однажды коротко, по-нашему, по-екклезиастовски, суета, мол, сует там, наверху, и всяческая суета. Это у мусульман сплошной загробный гедонизм, — добавил Мазепа, — а у нас в раю труд души.
— Так ведь стеб для нашего поколения был важнейшим из искусств, — слегка сконфузившись, оправдался Семен.
— Ну, ты уж взрослый, отвыкай, голубь. Впрочем, и я был таким, когда смолоду служил краснодеревщиком в прошлой жизни.
— Смени, Сема, опцию, — неожиданно сказал Князь, найдя вдруг подходящее слово.
— Вообще-то, с тех пор как мы с Шишом утратили оседлость, — сказал Семен, — мы все меньше говорим.
— И верно. И правильно. А шиш — это по-нашему дуля. Дуля, — повторил Мазепа, ласково гладя на Князя.
Засиделись так, что и времени как бы не стало. И дело было не в виски. А в том, какие слова проливал на измученные долгими поисками идеала души наших путников удивительный Мазепа.
— Вот, голуби мои, реденький у нас народ для такого-то пространства. И серо на нашей земле: серые птицы и в реках серая рыба. Самое теплое наше море и то — Черное, но и в нем нет кораллов, один сероводород, и рыба в нем плавает тоже без цвета. А все, что окрашено в один и тот же цвет, не может ни о чем поведать, Мавра одними своими глазами умеет больше сказать. — И становилось все яснее слушателям, что хозяин не так прост, как могло показаться. — Потому мы, присланные в эту серую землю, так жадно ждем чуда, алкаем яркостей и стремимся сюда, в райские кущи. Вот как толкует Василий Великий стих из псалма двадцать восьмого о гласе Господа, пресекающего пламень огня. Псалом, говорит Василий, напоминает о чуде, которое произошло с тремя отроками в пылающей печи. Тогда пламя разделилось на две части и, с одной стороны,
Многие из этих рассказов, написанные в те времена, когда об их издании нечего было и думать, автор читал по квартирам и мастерским, срывая аплодисменты литературных дам и мрачных коллег по подпольному письму. Эротическая смелость некоторых из этих текстов была совершенно в новинку. Рассказы и сегодня сохраняют первоначальную свежесть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вокруг «Цветов дальних мест» возникло много шума ещё до их издания. Дело в том, что «Советский писатель», с кем у автора был заключён 25-ти процентный и уже полученный авансовый договор, испугался готовый роман печатать и потому предложил автору заведомо несуразные и невыполнимые доработки. Двадцатисемилетний автор с издевательским требованием не согласился и, придравшись к формальной ошибке, — пропущенному сроку одобрения, — затеял с издательством «Советский писатель» судебную тяжбу, — по тем временам неслыханная дерзость.
Если бы этот роман был издан в приснопамятную советскую эпоху, то автору несомненно был бы обеспечен успех не меньший, чем у Эдуарда Лимонова с его знаменитым «Это я — Эдичка». Сегодня же эротичностью и даже порнографией уже никого не удивишь. Тем не менее, данное произведение легко выбивается из ряда остро-сексуальных историй, и виной тому блистательное художественное исполнение, которое возвышает и автора, и содержание над низменными реалиями нашего бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Религиозные воззрения Стива Джобса становятся для автора этого полушутливого, полупророческого эссе ключом к философии Интернета. Елистратов проводит параллель между так и не осуществленной в России коммунистической утопией и глобальной буддийской утопией Всемирной Сети. Конец знания, конец культуры сакральных текстов и книг, идеал мгновенного и легкого озарения — признаки нового дивного мира, в котором каждому обещано «как бы бытие» в его «персоналке».
Очерк о путешествии архитектора к центру сборки романа «Война и мир». Автор в самом начале вычерчивает упорядоченный смысл толстовской эпопеи — и едет за подтверждением в имение писателя. Но вместо порядка находит хаос: усадьбу без наследного дома. И весь роман предстает «фокусом», одним мигом, вместившим всю историю семьи, «воцелением времени», центровым зданием, построенным на месте утраченного дома.
Бахыт Кенжеев. Три стихотворения«Помнишь, как Пао лакомился семенами лотоса? / Вроде арахиса, только с горечью. Вроде прошлого, но без печали».Владимир Васильев. А как пели первые петухи…«На вечерней на заре выйду во поле, / Где растрепанная ветром скирда, / Как Сусанина в классической опере / Накладная, из пеньки, борода».