Созидая на краю рая - [5]

Шрифт
Интервал

Наверное, собой я напоминаю переполненную кадку с водой: ещё немного и опрокинется. А мои нервы, словно натянутые гитарные струны, вот-вот порвутся. Ненавижу такое состояние, ненавижу такую жизнь. Но выбора нет. Жизнь есть жизнь, и я просто радуюсь, что пока ещё хожу по земле и вижу своего ребёнка.

Снова позволяю себе вздохнуть, увлечённо проглядывая каждый недочёт в зеркальной поверхности. То ли у меня садится зрение, то ли в помещении слишком темно, но не замечая никаких изъянов, слегка успокаиваюсь и наношу немного дешёвых, но приятных духов на кожу. Затем достаю из своего шкафчика униформу бара, и надеваю.

Нужно отдать должное, в «Престижной жизни» все идеально. Даже одежда официанток.

На мне сейчас довольно короткая черная юбка со стразами, и открытая бежевая блузка с эмблемой бара. Туфли налакированные, темные, на небольших каблуках. Довольно сложно работать в такой обуви, но я уже привыкла.

Разглаживая складки на юбке и смахивая с блузки невидимые пылинки, бросаю контрольный взгляд в зеркало, и, сложив вещи в шкафчик, выхожу из комнаты.

Иду к кухне довольно быстро, зная, что опаздываю.

Ужасно притворяться счастливой и беззаботной, когда на душе скребут сотни кошек. Но, опять же, мне придётся. Если я хочу получить зарплату, я должна быть милой, нескучной и соблазнительной. Насчёт последнего — не знаю, как мне это удаётся. По-моему, с флиртом у меня проблемы. Серьезных отношений я не завожу и даже не пытаюсь — мне комфортно одной. Комфортно с моим малышом.

Хотя, если признаться честно, иногда я всё же ощущаю сильную потребность в человеке, способном меня поддержать и решить все мои проблемы. Я ощущаю недостаток мужского плеча, на которое при случае хорошо бы было опереться.

— Белла, не спи! Заказ на пятый столик! — треплет меня за руку одна из официанток, пока я, чересчур медленно вхожу в помещение, пропитанное приятнейшими запахами и уставленном самой дорогой кухонной утварью, какую изобрело человечество.

Услышав её слова, быстро киваю и хватаю поднос с двумя свиными антрекотами, направляюсь в зал.

Как и обычно, проходя мимо резной арки, отделяющей кухню от зала, любуюсь искусной, безумно дорогой деревянной резьбой. Да уж, шик и дороговизна — это синонимы. За аркой следует деревянный пол, выложенный таким образом, что в центре, недалеко от барной стойки, получается та самая эмблема, которая украшает вывеску над входом. Множество столиков располагается вокруг танцпола, где играет зажигательная, бьющая по ушам музыка. Игнорирую голос певца, поющего о нелегкой любви, петляя между столами и выискивая заветный номер — пять. Наконец, мой взгляд натыкается на эту цифру и я, облегчённо вздыхая, цепляю на лицо приветливую и настолько, насколько могу, соблазнительную улыбку.

— Добрый вечер. Ваш заказ, — проговариваю это, поочерёдно встречаясь взглядом с каждым из сидящих. Это мужчина и женщина. Мужчина тут же переводит на меня взгляд, едва я открываю рот. Оценивающий, словно на аукционе, взгляд. Так смотрят на сокровища Византии, а не на официанток. Слегка смущаюсь, но не имею права это показывать. Прячу румянец за покровом тёмных волос, ставя тарелки перед посетителями. Женщина в дизайнерском платье алого цвета с глубоким декольте смотрит то на меня, то на своего спутника. На пальце у неё поблескивает затейливое золотое кольцо, а в ушах видны золотые серьги. Видимо, её кавалер относится к большинству здесь находящихся, а именно к тому сорту людей, кто имеет деньги. Причем, не малые.

— Что-нибудь ещё? — традиционный вопрос. Задаю его прежде чем уйти. Мужчина неотрывно смотрит на меня, слегка ухмыляясь, а женщина, вздохнув, устало произносит:

— Два виски со льдом. И побыстрее.

Мечтая поскорее скрыться из-под пристального взгляда её спутника, довольно скоро теряюсь в толпе, пробираясь к бару. Подхожу к бармену, замеревшему у стойке и разглядывающего коньяк, бог знает, какого года выдержки.

— Два виски со льдом, Лоран, — быстро прошу я, всё ещё чувствуя на затылке взгляд странного посетителя. Подмечаю про себя, что он довольно-таки симпатичен. Можно даже сказать, красив. В полумраке царящем здесь я вряд ли смогла хорошо его разглядеть, да и особо смотреть на его лицо я не решалась. Успела лишь подметить, что у него золотистые волосы и проникающие в самую душу глаза. Вроде бы зелёные. Но это не тот успокаивающий зелёный, неконфликтный цвет, который я привыкла видеть. Это какой-то остервенелый, пугающий оттенок изумрудного, который лишает рассудка и воли. Да уж, я сегодня чересчур взвинчена. Мне бы самой выпить, для успокоения. Жаль, что нельзя…

— Белла? — Лоран окликает меня, и только тогда, выныривая из своих мыслей, я беру в руки поднос с двумя бокалами.

— О чем задумалась?

— Ни о чем, — качаю головой, быстро разворачиваясь и снова держа путь к пятому столику. Внутренне содрогаюсь, предчувствуя новую порцию взгляда того странного мужчины. Мурашки пробегают по телу, но уже через секунду я снова ослепительно улыбаюсь, переставляя выпивку с подноса на стол. И снова чувствую на себе Его взгляд. Он пронзает и треплет меня, словно безвольную куклу. Пытаюсь опомниться, но тут же забываю, что хотела сделать дальше. Стою около них, забывая про все на свете.


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Нарисованные линии

Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Hvalfanger / Китобой

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..


Заточенная в Золотой Клетке

Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!


Последняя грань

Люди часто доходят до последней грани. Люди редко соглашаются эту грань признать. Небольшая история о том, что даже на краю мира, одной ногой стоя над пропастью, можно найти причину остановиться и продолжать жить.


Рекомендуем почитать
Отец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.