Созидая на краю рая - [4]

Шрифт
Интервал

— Об Энтони, мисс Мейсен, — возвращая меня из дебрей сознания к теме разговора, произносит Джеймс, слабо улыбаясь. — Вы помните, что операция назначена на десятое июля этого года?

— Разве я могу такое забыть? — придирчиво хмыкаю, глотая воздух и стараясь унять всхлипы.

— Я рад, что вы помните, потому что немецкая клиника, где мы заказали новое сердце для вашего сына, требует оплатить половину суммы к началу мая.

— Мая? — втягиваю в себя воздух, чувствуя, как он утекает из лёгких, будто бы песок сквозь пальцы. — У меня нет такой суммы к следующей неделе. Сегодня двадцать первое апреля, мистер Маслоу!

— Ничем не могу помочь вам, милая. Моя задача — уведомить вас, — качая головой, грустно сообщает он. В его глазах нечто похожее на грусть, но ни капли сочувствия. Он какой-то двуличный, словно бы двусторонняя монета. Ты видишь одно, а на деле — другое. — Что будет, если я не перечислю деньги до следующей недели? — тихо, но отчаянно спрашиваю я, ругая себя за такой глупый вопрос. Я прекрасно знаю ответ. Неужели я мазохистка и мне нужно подтверждение того, что шансов на спасение у моего ребёнка почти нет.

— Вам откажут в пересадке сердца, — вздыхает Джеймс, перебирая бумаги, прикрепленные к его папке. — Последний срок — пятое число. Если до этого времени вы не оплатите половину означенной суммы, то Энтони будет вычеркнут из списка ожидающих пересадки сердца.

На глаза наворачиваются настоящие слёзы, не вымышленные. Вспоминаются моменты, как я с яростным остервенением оббивала все возможные пороги, требуя, чтобы моего сына поставили в очередь на пересадку сердца. Самый дорогой и нужный орган. Я прождала год, чтобы добиться того, что мой ребёнок первый в очереди. Ему уже подобрали донора — наверняка. И вот теперь, в единое мгновение всё может рухнуть? Нет, не позволю!

— Кстати, раз уж мы о деньгах, — хмыкнув, произнёс доктор Маслоу, вытаскивая из кипы бумаг одну-единственную, маленькую и серебрящуюся бумажку. Её края практически резали. Резали моё и без того воспалённое сознание:

— Оплата лечения в нашей клинике, мисс Мейсен. Оплатить необходимо до понедельника.

— До завтра, — мрачно произношу я.

— Верно, — небрежно кивает доктор и пробегает руками по своим тёмным волосам, встает и прощается: — До завтра, Белла.

— До завтра, — шепчу я, опуская голову на колени и вцепляясь пальцами в волосы. Сижу так минуты три, осмысливая новые проблемы, навалившиеся так внезапно. Но, как бы ни было тяжело, удосуживаюсь взглянуть на часы и тихо постанываю, глядя, как стрелка приближается к десяти вечера.

Мне пора.

Меня ждёт работа. Меня ждут клиенты.

Меня ждут неоплаченные счета и поставленные сроки. Сроки, по которым живёт мой ребёнок, мой сын, мой Энтони. Время, которое неумолимо спешит вперёд, а я так же неумолимо отстаю, как бы ни старалась за ним успеть.

Встаю со стульев, шатаясь, словно пьяная, бреду по коридору, хватаясь за стены для опоры. Мучительным усилием воли останавливаю свой порыв, чтобы проверить уснул ли сын. Снова постанываю, и иду к лифтам. Захожу в кабину, будто во сне. Нажимаю кнопку первого этажа. Жду, пока механизм опустит меня вниз, считая секунды.

Я снова опаздываю…

Когда я выхожу из клиники и ловлю такси, вижу на светящемся циферблате время и вздыхаю. У меня ещё пятнадцать минут. Я успею, по крайней мере, должна.

Задумчиво гляжу в окно, наблюдая за дождевыми каплями, которые текут так же быстро, как и время. Сегодня, завтра, послезавтра — всё это обязательно будет и никуда не денется. Это неизбежно. Пора бы смириться. Только вот у меня не получается. И никогда не получится…

Глава 2 — Престижная жизнь

Та, что красой не блещет, но с догадкой, приманку сделает из недостатка… ©

Подъезжаю к бару за пять минут до начала смены. Быстро рассчитываюсь с водителем и, выпрыгивая из такси, несусь к чёрному входу. Снаружи о назначении этого места свидетельствует большая неоновая вывеска, с надписью: «Престижная жизнь», а снизу, меньшими буквами, прикреплено следующее: «Пей там, где качественная выпивка!»

Надо сказать, с организаторской точки зрения, всё продумано до мелочей. Кому и куда входить, кому и где готовить, кому и где находиться. Тут каждый занят своим делом, и я в том числе.

Ночь предстояла жаркая и тяжёлая, поэтому, не теряя драгоценных минут, я вхожу в специальную комнату для персонала и запираюсь там, придирчиво разглядывая себя в зеркале. Никогда не считала себя красавицей. Мне кажется, я похожа на миллионы девушек этого города. У меня длинные, слегка вьющиеся каштановые волосы, карие глаза и бледное лицо. В зеркальном отражении вижу свою кожу со свежими дорожками слёз. Качаю головой и брызгаю на кожу водой. Она смывает солёную влагу, но глаза по-прежнему красные. Вздыхая, открываю сумку и достаю драгоценную косметику, купленную позавчера на одной из распродаж. Стараюсь выглядеть под стандарт этого заведения, поэтому, нейтральные тени и помаду прячу подальше. Сейчас подойдёт нечто яркое, заметное даже в темноте.

На модельный макияж нет ни времени, ни сил, ни терпения, но я глубоко дышу и делаю все что нужно, не отрываясь от зеркала.


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Нарисованные линии

Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Hvalfanger / Китобой

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..


Заточенная в Золотой Клетке

Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!


Последняя грань

Люди часто доходят до последней грани. Люди редко соглашаются эту грань признать. Небольшая история о том, что даже на краю мира, одной ногой стоя над пропастью, можно найти причину остановиться и продолжать жить.


Рекомендуем почитать
Отец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.