Сойка-пересмешница - [20]
"Если бы вы знали, что Финник пережил за последние несколько лет, вы бы поняли, что это замечательно, что он ещё не съехал с катушек! Скажите ему, что я работаю над его новым тризубцем, хорошо? Чтобы немного отвлечь, порадовать его"
Я думаю, что отвлечься - это последнее, чего хочет Финник, но я обещаю передать сообщение.
Четыре солдата охраняют вход в зал Спец Защиты.
Проверка графика, напечатанного на нашем предплечье это лишь предварительный шаг.
У нас также проверяют отпечатки пальцев, сетчатку глаза, ДНК сканирование, и мы должны пройти через специальные металлодетекторы.
Бити также вынужден оставить свое инвалидное кресло, но также они снабдили его новым, так как мы уже прошли через проверку.
Я нахожу всё это немного странным, потому что не могу представить кого-либо в Дистрикте 13, представляющим угрозу правительству, против чего понадобились такие меры охраны.
Или же эти меры предосторожности вызваны новым притоком эмигрантов?
Около дверей оружейного склада мы столкнулись со вторым этапом идентификации личности, как будто моя ДНК могла измениться, пока я шла 20 ярдов вниз - наконец нам позволили войти в оружейную.
Я должна заметить, что при виде арсенала у меня захватило дух.
Ряд за рядом с огнестрельным оружием, пусковыми установками, взрывчатками и бронированными машинами.
"Конечно, воздушно-десантная дивизия располагается отдельно", - рассказывает Битти.
"Конечно",- говорю я, как если бы это было само собой разумеющимся.
Я не знаю, где могут найти место обычные лук и стрелы среди этого высокотехнологичного оборудования, но далее мы прошли к стене со смертоносным оружием для стрельбы.
Я научилась обращаться с большим количеством оружия во время обучения в Капитолии, но ни одно из них не было предназначено для военного боя.
Мой интерес сосредоточился на смертельного вида луке, перегруженного различными приспособлениями и технические новинками, я была почти уверена, что даже не смогу поднять его, не говоря уже, чтобы выстрелить из него.
"Гейл, возможно вы бы хотели испытать несколько из них,"- говорит Битти.
"Серьезно?" Спросил Гейл.
"В любом случае вы будете снабжены оружием для сражения.
Но если вы попадете в кадр в качестве команды Китнисс, то один из них будет выглядеть очень эффектно.
Я думаю, вы хотели бы найти именно тот, который бы пришелся вам по душе," - говорит Битти.
"Да, я хотел бы."
Рука Гейла обхватывает лук, который привлек мое внимание минуту назад, и он прикладывает его к плечу.
Делает визуальный круг по комнате, заглядывая в прицел.
"Это не кажется справедливым по отношению к оленям,"- говорю я.
"Не думаю что это предназначено для оленей? Не так ли?"- отвечает он.
"Я скоро вернусь,"- говорит Битти.
Он набирает код на панели, и открывается небольшая дверь.
Я смотрю, до тех пор, пока он не исчез и дверь за ним не закрылась.
"Дто было бы легко для тебя? Использовать это на людях?"- спрашиваю я.
"Я не говорил этого."
Гейл направляет лук в мою сторону.
"Но если у меня было оружие, которое, возможно, остановило бы то, что я видел происходило в Двенадцатом...если бы я имел оружие, которое бы смогло помочь держать тебя подальше от арены...
Я использовал бы его."
" Я тоже,"- признаюсь я.
Но я не знаю, что рассказать ему о тех чувствах, которые испытываешь после убийства человека.
О том, как они никогда больше не оставляют тебя.
Бити вернулся обратно с длинным черным прямоугольным чемоданом, которым был неудобно вставлен между скамеечкой для ног и его плечом.
Он остановился и посмотрел на меня.
"Для тебя."
Я положила его на пол и отодвинула задвижку с одной стороны.
Крышка открылась вверх очень тихо.
Внутри чемодана, устеленного темно-бордовым бархатом, лежал ошеломляющий черный лук.
"Ах", - шепчу я в восхищении.
Я подняла и направила его в воздух любуясь изысканным балансом, элегантным дизайном, и изгибом деталей которые так или иначе напоминают крылья птицы вытянутые в полете.
Есть кое-что еще.
Я все еще должна держаться, чтобы убедиться, что я это не выдумываю.
Нет, лук в моих руках настоящий.
Я прижимаю его к щеке и чувствую тихий гул, пробегающий по костям моего лица.
"Что он умеет делать?" - я спрашиваю.
"Говорить 'привет'," - объясняет Бити с улыбкой.
"Он слышит твой голос."
"Он распознает мой голос?" Спросила я.
"Только твой голос," сказал он мне.
«Видишь ли, они хотели чтобы я спроектировал лук который бы выглядел безупречным и простым. Это часть твоего костюма. Но я подумал, какой в этом толк? Я имею ввиду, что если он понадобится тебе когда-то? Не только как модная принадлежность? По-этому, внешний вид я оставил простым, а внутри позволил разыграться моему воображению.»
Так или иначе, лучшее объяснение на практике.
Хотите испытать их?"
Мы хотим.
Ряд мишеней только что был приготовлен для нас.
Стрелы, которые Бити спроектировал для нас, не менее удивительные, чем лук.
С таким луком и такими стрелами, я могу стрелять с точностью более сотни ярдов. Разнообразие стрел - наконечники острые как лезвие, поджигающие, взрывающие, превлатило лук в универсальное оружие. Каждая из них имеет разный цвет стержня.
Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12.
Книга-сенсация, возглавившая 21 список бестселлеров и удостоенная множества литературных наград.Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами… По жребию они должны участвовать в страшных «Голодных играх», где выживает только один — сильнейший. Пока в жестком квесте остаются хотя бы какие-то участники, Китнисс и Пит могут защищать друг друга и сражаться вместе. Но рано или поздно кому-то из них придется пожертвовать жизнью ради любимого… Таков закон «Голодных игр».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами. По жребию они должны участвовать в страшных Голодных играх, где побеждает только один – таков закон, который не нарушался еще никогда…Китнисс и Пит выжили – заставили признать победителями их обоих.Но многие из тех, кому не нравится победа, считают парня и девушку опасными. У этих людей хватает силы и власти, чтобы с легкостью убить и Пита, и Китнисс. Но никому не под силу их разъединить…
Книга «Воспламенение» — продолжение книги «Голодные Игры» С. Коллинз. Она повествует о победителях семьдесят четвертых Голодных Игр Китнисс Эвердин и Пите Мелларке. Их отношениях, а также о том, как их поступки повлияли на весь Панем.
Знаменитая американская писательница Сьюзен Коллинз, автор «Голодных игр», написала цикл книг об удивительных приключениях Грегора Наземного, создав атмосферный и очень запоминающийся мир.Третья книга, третье Пророчество, третье путешествие Грегора в таинственный мир Подземья.Стоило только мальчику подумать, что волшебство кончилось и начались обычные будни, как к нему домой заявилась огромная говорящая крыса и позвала спасать Подземье. На этот раз Грегору, его сестренке Босоножке и их друзьям предстоит отправиться на поиски целебных трава сквозь джунгли, полные светящихся растений, верхом на летучих мышах, сражаясь с крысами и с ядовитыми жабами, распутывая загадки и исполняя Пророчество.
Сражение на орбите Воларда завершилась вничью. Смертельные враги рухнули на пустынную, забытую богом планету. Они изранены и ослаблены, но всё ещё живы, а значит, жестокая кровавая битва вскипит вновь. Кто победит в ней? Многотысячный, оснащенный самой современной боевой техникой гарнизон огромной космической станции или разрозненные плохо вооруженные группки повстанцев? Казалось бы, ответ очевиден. Однако существует одно «но». Повстанцев ведут в бой несгибаемые, закаленные в сражениях «Головорезы».
Немногие ракеты прорвали систему Московского ПВО, но и этого было достаточно. Поступило распоряжение срочно, не дожидаясь второй волны, загонять гражданское население в подземку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сталкерпо кличке Фляга становится свидетелем странных взаимоотношений между бывшими Долговцами. Все четверо когда-то участвовали в рейде по Припяти, но что-то произошло в мёртвом городе во время выброса, и это что-то до сих пор преследует четырёх друзей…
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
Две сестры. Две обычные девчонки. Слушают рок-н-ролл, читают журналы, красят губы, носят высокие сапожки.И отношения у них — самые обычные. Одна — сильная, другая — романтичная. Одна влюблена в «плохого» парня, другая готова сделать все, чтобы спасти сестренку от романа, который явно не сулит ничего хорошего.Вот только жизнь у этих сестер… не самая обычная. Потому что в их мире… водятся волки. Точнее — волки-оборотни.Оборотни, на которых охотится одна из сестер — Скарлетт. Оборотни, с одним из которых — любовь у второй, Рози.А вервольфы, как и обычные волки, влюбляются только раз в жизни — и парень Рози НИКОГДА не позволит никому встать между ним и его подругой.Такой вот мир.
Продолжение серии "Голодные игры".Кэтнисс и Пит, вернувшись с Голодных игр, не забыты Капитолием, который уготовил им новые, еще более страшные, чем прежде, испытания. Дистрикты охвачены волнениями, грозящими перерости в восстание. Искрой-застрельщиком явилась Пламенная Кэтнисс. Выживут ли Кэтнисс, Пит и Гейл? Это мой перевод второй книги серии "Голодные игры". Я назвала его "Рождение огня". В официальном переводе, которого ещё не существует, книга, возможно, будет называться иначе, скорее всего - "Воспламенение".