Сосновый замок - [17]
— Полагаю, я знаю Лион нисколько не хуже Валантена.
— Мы побывали в удивительных уголках старого города, — поспешно заговорила Рейчел, пытаясь как-то разрядить обстановку.
— Люсьен бывает прекрасным гидом, если в настроении, — отрывисто бросила Франсин. — Но вряд ли стоило поощрять его стремление бродить где попало.
Красивое лицо Франсин выражало легкий вежливый упрек, но за словами скрывался убийственный подтекст. Когда она ушла, пожелав им спокойной ночи, было совершенно ясно: Франсин убеждена, что Рейчел намеренно спровоцировала Люсьена отделаться от спутников.
На следующее утро Франсин не пошла с сестрами по магазинам, зато к ним присоединилась Изанна. Рейчел немало удивилась этому, ведь девушка могла отправиться куда угодно, причем выбрать в провожатые хоть Валантена, хоть Люсьена.
— Обожаю ощущать шелк на коже, — призналась та. — Даже когда я ничего не покупаю, все равно люблю перебирать шелковые ткани.
— Я тебя понимаю, — согласилась с ней Рейчел.
Первым делом они посетили выставочный зал на первом этаже огромного магазина. Парча, бархат, шелка висели великолепными гирляндами, но не затмевая друг друга, а оттеняя или незаметно переходя от одной ткани к другой.
Рейчел буквально ошеломило разнообразие выбора, изумительные цвета, узоры и ни с чем не сравнимое ощущение, возникающее при прикосновении к материи ладонями.
— От этого зеленого цвета глаза у тебя стали как изумруды, — комментировала Изанна, когда продавщица, помогавшая Рейчел, накидывала ей на плечи то один, то другой отрез шелка. — О, а сколько разных оттенков желтого, оранжевого, коричневого! Они тоже тебе идут.
Селия выбрала для себя парчу насыщенного темно-синего цвета, выгодно оттеняющего ее светлые волосы и голубые глаза, после чего сказала:
— Изанна, послушай меня: сделай себе подарок, возьми отрез на платье. Если, конечно, в последний раз ты не накупила себе в Париже нарядов сверх всякой меры.
— Ну, от лишнего платья я никогда не отказывалась, сколько бы их в шкафу ни висело, — отозвалась Изанна, вертя в руках шелк восхитительной цикламеново-серо-белой расцветки.
Сделав покупки, Селия и обе девушки прошли в небольшой специальный салон, где можно было изучить рисунки подходящих моделей платьев.
— Не так уж трудно выбрать ткань и подобрать соответствующий фасон, — заметила Рейчел. — Но у кого хватит смелости разрезать этот драгоценный материал?
— Мы вызовем портниху прямо в замок, — ответила Селия. — Но сначала мне хочется получить представление, как платье будет выглядеть в готовом виде.
Для Рейчел это было еще одним свидетельством роскоши, в какой жила ее сестра. Приезд портнихи по вызову… Видно, далеко в прошлом остались те времена, когда Селия приходила в восторг, купив себе что-нибудь во время распродажи в магазинчике за углом.
Танцоры-баски выступали в парке Золотой Головы на специально возведенной сцене. Валантен достал билеты на места в первых рядах.
К удивлению Рейчел, Люсьен с ними не пошел.
— У него тут дела, — объяснила Франсин. — Люсьену некогда заниматься подобными развлечениями.
Попытка Франсин сесть между Рейчел и Валантеном ни к чему не привела, поскольку тот прочно занял позицию между Селией и Рейчел.
Пляски танцоров в оригинальных костюмах были то огненными, то медленными и полными истомы. По стилю и темпераменту они отличались от французских народных танцев особой зажигательностью.
— После ужина пойдем на представление морского боя, — пообещал Валантен.
— Но мы еще хотели попасть на ярмарку и посмотреть кукольное представление, — напомнила Изанна.
Валантен развел руками:
— Все увидишь, дорогая моя Изанна, имей только чуточку терпения.
Имитация морского боя, проходившего на отрезке канала, ведущего в озеро, оставила неизгладимое впечатление. С полностью оснащенных вооружением моделей судов палили пушки, с треском рвались паруса, побежденные миниатюрные корабли кренились набок и тонули.
— Какие нужны затраты, чтобы на каждый вечер сооружать новые флотилии! — воскликнула Рейчел, с удивлением обнаружив у себя за спиной Люсьена.
— Это не больше чем своего рода бумажные змеи. Рассчитаны продержаться час-другой. Главное, что зрители получают удовольствие.
Когда на одной из набережных большая часть компании, за исключением Селии, смотрела кукольное представление, Изанна шепнула Рейчел:
— Вот он, наш шанс! Давай незаметно ускользнем и узнаем, наконец, свою судьбу.
Рейчел потихоньку присоединилась к Изанне, и девушки отправились к палатке, на которой надпись, сделанная огромными буквами, возвещала о том, что мадам Виктуар удостоилась чести гадать по руке половине представителей королевских фамилий Европы и множеству известных американцев.
На Изанну напал смех.
— Иди ты первая. — Она буквально втолкнула Рейчел в занавешенный дверной проем, и той пришлось постоять, чтобы глаза привыкли к царящей здесь темноте. Лишь голубоватый свет крохотной лампы пронизывал тьму.
— Мадемуазель? — обратился к ней голос из мрака. — Идите сюда. Садитесь. — При свете маленькой настольной лампы Рейчел разглядела невероятно древнюю старуху с ввалившимся, беззубым ртом и лицом сморщенным, как скорлупа грецкого ореха. — Сначала покажите свою левую ладонь.
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…