Сосновый замок - [16]
— Но какой тогда прок в мостах, если ими не пользоваться, чтобы оказаться на другом берегу? — вопросом на вопрос ответил он.
— Это зависит от того, хочешь ты переходить на другую сторону или нет, — не сдавалась Рейчел.
— Другой берег всегда желаннее, — начал было Люсьен, но Валантен нетерпеливо перебил:
— Вместо того чтобы стоять и спорить, лучше сесть на пароходик и отлично разглядеть оба берега.
Франсин и тут проявила свое умение развести всех в разные стороны.
— Тебе обязательно нужно отдохнуть, — обратилась она к Селии, словно ее и впрямь заботило самочувствие невестки. — Мы с тобой посидим здесь, пока остальные будут выбиваться из сил. — Чуть помолчав, она добавила: — Может быть, и Люсьен составит нам компанию?..
Но Селия, возможно чувствуя, что сестра не одобрит ее уступчивости, заартачилась:
— Нет, я не согласна. Если кто-нибудь отправится кататься по реке, я тоже поеду. На палубе я отдохну нисколько не хуже, чем здесь.
Рейчел отвернулась, пряча улыбку. Не исключено, что Франсин специально хитрила, чтобы оставить Люсьена при себе.
Пароходик скользил под бесчисленными мостами, и Рейчел согласилась с Валантеном: это был прекрасный способ первого знакомства с городом. Он с удовольствием указывал ей достопримечательности Лиона: громадную базилику, возведенную на высоком холме, и покатые склоны квартала Круа-Русс, где сосредоточилось большинство шелкопрядильных фабрик.
В нескольких местах на берегу они заметили людные ярмарки.
— Вот так-то, Селия! — торжествовал Валантен. — Я же говорил, что завтра здесь выступают баски, и был прав! Посмотри на афиши. Теперь всегда мне будешь верить?
— Что ж, даже самые отъявленные сочинители иногда говорят правду, — рассмеялась в ответ та.
— А ярмарки здесь все время или в честь каких-нибудь особых дней?
— В Лионе каждый день особый, Рейчел, — отозвалась Изанна. Сегодня она была необычайно молчалива. — Если нам удастся сбежать от Люсьена, можно сходить к гадалке. Как тебе мое предложение?
— Давай, это будет здорово, — согласилась Рейчел. — Стоит даже зайти к двум и сравнить, что напророчила каждая.
— Нет, нет! — воскликнула Изанна. — Так не долго несчастье накликать. Между гаданьями должно обязательно пройти какое-то время, тогда может произойти что-то новенькое, способное изменить твою судьбу.
Теперь примолкла Рейчел, обдумывая смысл сказанного Изанной. Под словами «что-то новенькое» она, несомненно, подразумевала какое-то необычайно радостное событие.
Впрочем, размышлять было некогда. Валантен настойчиво тянул их на берег осмотреть прекрасные здания на площади Пляс-де-Терро, которую заполонили голуби, отчего та напоминала площадь Святого Марка в Венеции.
— Самое лучшее — это фонтан, — проговорила Рейчел, любуясь пенистым кипением воды среди каменных скульптур.
— По-моему, он заслуживает более романтической оценки, — укорил Валантен.
— Мы с Рейчел ехали сюда за шелком, — напомнила деверю Селия. — Это ты превратил нашу поездку в туристскую.
— Ну, шелком можно заняться и в другой раз, — беззаботно отмахнулся он. — Прямо перед вами — прекрасный Лион и все его сокровища.
День прошел замечательно, но больше всего Рейчел запомнился вечер. Сразу после ужина в гостинице Валантен предложил пройтись по старым улочкам. Вместе с ними отправились Люсьен и Изанна. То ли случайно, то ли нарочно, но Изанна и Валантен потерялись за каким-то углом, Рейчел же осталась наедине с Люсьеном.
На старинном мосту Ла-Гийотьер они остановились полюбоваться на зарево заката, полыхающее огнем в окнах домов на холме.
— Пожалуй, в этом зрелище и заключена поэзия этого города, — негромко проговорил Люсьен.
— А я думала, вы считаете Лион и его пригороды соперником вашей родной Оверни, — рискнула заметить Рейчел.
— Конечно. Но достойного соперника всегда следует уважать. Неужели в вас настолько развито самомнение, что вы в состоянии хвалить только себя?
— Не думаю. Обычно я умею ценить достоинства врагов.
Облокотившись на парапет, он скептически улыбнулся:
— Вы меня удивляете. Неужели у вас есть враги?
— Ну, не то чтобы враги. Скажем, люди, которые по отношению ко мне в некоей оппозиции.
Люсьен вел ее по старинным улочкам, богато декорированным зданиями в готическом стиле, заводил во внутренние дворики. В одном из них они увидели изящную винтовую лестницу, спиралью поднимающуюся высоко вверх.
— Будь сейчас день, я мог бы показать вам traboules — темные проходы, соединяющие одну улицу с другой.
— Значит, подземка для пешеходов появилась здесь задолго до того, как ее придумали у нас, — весело заключила она.
Люсьен кивнул:
— Не хотелось бы в таком мрачном месте неожиданно столкнуться с врагом. Никому не советую!
— Оказывается, вы хорошо знаете Лион.
— Я провел здесь немало времени, да и вообще люблю бродить здесь.
К тому времени, когда Люсьен и Рейчел вернулись в гостиницу, было уже поздно и сумерки давно сменились ночной темнотой.
Селия ушла спать, зато Франсин дожидалась их в полной боевой готовности.
— Валантен с Изанной очень переживали из-за вашего исчезновения, — заговорила она резким тоном. — Они боялись, что вы заблудились.
Люсьен поглядел на Франсин сверху вниз:
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…