Сорок турецких менкабе - [23]
Гора святых
В данной легенде явно просматриваются следы культа предков. Доказательством этих древних представлений служат молитвы о дожде, страх перед святыми, их защита от врагов.
Деревья с ленточками встречаются как в Крыму, так и в Турции. Часто – это элементы одежды больных, которые хотят исцелиться на могиле. Это типичный пример контагиозной магии, когда кусочек одежды с тела больного является представителем больного и посредством манипуляций с этим предметом происходит воздействие на здоровье его владельца.
Источник: Yöremiz efsaneleri: İçel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu. – Mersin, 2002. – S. 103-104.
Гавуклу Деде
Поселиться и быть захороненным там, где упала шапка или посох святого – популярный мотив в мировой и, в частности, крымской мифологии (Маркс Н. Легенды Крыма. – Москва: Скоропечатня А. А. Левенсон, 1914. – С. 19-22).
Нужно отметить, что часто у тюркских народов надгробный камень имеет форму чалмы. Напомним стихотворение А. С. Пушкина: Я видел ханское кладбище, владык последнее жилище. Сии надгробные столбы венчаны мраморной чалмою…
Невозможность перенесения камней и земли с могилы святого – популярный в тюркском фольклоре мотив, возможно, связанный не только с сакрализацией могилы, но и с реальной опасностью её исчезновения вследствие стремления благочестивых паломников унести горсть земли в качестве реликвии. Растение на могиле, возможно, – признак тотемизма. Доказательством этого является указанная тесная связь святого и растения, а также запрет на резку веток растения.
Источник: Yöremiz efsaneleri: İçel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu. – Mersin, 2002. – S. 127-128.
Сейид Ахмед Руфаи
Сейид Ахмед Руфаи (1118–1182) – основатель одного из самых древних суфийских тарикатов.
Тарикат – орден, практикующий метод духовного возвышения и мистического познания Истины. Тарикаты практикуют отшельничество и аскетизм, а также проповедуют путь духовного очищения и преданного служения Аллаху. Суфийские ордены сыграли большую роль в деле распространения ислама.
Упоминание происхождения известного суфия от святого Али – очень распространенная деталь в тюркском фольклоре. Таким образом подчёркивается праведность человека.
Мюрид – ученик шейха какой-либо секты.
Выпустив стрелу из лука, спастись уже нельзя, даже если ты прикрыт щитом – крылатое выражение со смыслом «если вы что-нибудь сделали, то уже поздно жалеть о последствиях».
Кошка в исламе занимает особое положение. Пророк Мухаммед очень любил кошек, у него была своя кошка Мусса. Согласно хадисам, однажды, когда она уснула на рукаве сложенного рядом халата, Мухаммед предпочёл отрезать кусок от рукава, чтобы не тревожить её сон.
По поводу доброго отношения к животным в исламе бытует другая легенда. Однажды человек дал напиться жаждущей собаке, и Аллах простил все его грехи. Тогда люди спросили: «О, Посланник Аллаха, неужто нам и за доброе отношение к животным будет награда?» Он сказал: «Награда будет за доброе отношение ко всему живому».
Интересно упоминание о том, что желания загадывали святому при его жизни.
Источник: Hatay’da efsane ve menkıbeler / Zafer Sarı. – Antakya, 1994. – S. 53-55.
Инает Мюрсеоглу
Абу Язид Тайфур ибн Иса Бистами, также Байазид Бистами – знаменитый персидский суфий, живший в IX веке.
Кырыкхан – город и район в провинции Хатай.
Чудо нетления тела святого распространено как в исламе, так и в христианстве. Зелёный свет на могиле – чисто исламское чудо. В исламе зелёный цвет приписывают всему священному.
Источник: Hatay’da efsane ve menkıbeler / Zafer Sarı. – Antakya, 1994. – S. 66.
Махмут с Мехметом
Мотив проверки праведника на предмет его святости в турецких легендах встречается неоднократно.
Виноград зимой, оседланный жернов мельницы со змеёй как нагайкой – чудеса, демонстрирующие силу святого.
Источник: Efsanelerimiz: İnönü Üniversitesi efsane derleme yarışması / Cahit Kavcar, Mehmet Yardımcı. – Malatya: İnönü Üniversitesi Basımevi, 1990. – S. 79.
Легенда о Мунзур
Данная легенда – одна из популярных среди турецкого фольклора. В различных версиях жена аги готовит либо халву, либо котлеты. Турецкая халва готовится из манки и подаётся на стол горячей. Поэтому именно это блюдо в легенде позволяет подчеркнуть, что блюдо из Турции в Мекку было перенесено, не успев остыть.
Хадж – паломничество в Мекку, обязательное для мусульман. Совершивший хадж пользуется большим уважением.
Целование рук – в тюркской культуре проявление крайнего уважения к пожилым людям.
В легенде присутствует мотив рассекречивания святости, оканчивающегося исчезновением святого и возникновение на этом месте источника (см. легенду «Окчу Деде» и «Зеленое тюрбе»).
Источник: Yaşayan Anadolu efsaneleri / Ali Rıza Önder. – Kayseri: Yeni Erciyes, 1955. – S. 11-12.
Тюрбе святого Сулеймана
Пятница – сакральный день для мусульман.
Кровоточение ран мучеников похоже на мироточение икон в христианстве. Факт, что кровь перестала выделяться, связан с тем, что чудо святого стало достоянием непосвящённых.
Шахит – мученик, павший за веру или убитый на войне.
Йа Син – сура из Корана, которую принято читать вслух у постели умирающего и на похоронах.
В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преподобный Монтегю Саммерс, английский писатель и знаток готического романа, католический клирик и исследователь оккультизма, автор работ по истории ведьмовства и демонологии, по географии ведовства, оборотничества и вампиризма, в своей книге прослеживает мрачные предания о вампирах до истоков их возникновения. В поисках внятного толкования характерных черт и действий вампиров, попытке сформулировать гипотезу, которая могла бы объяснить эти жуткие явления, Саммерс приводит множество примеров и случаев вампиризма.
Осетинский эпос — это сказание о легендарных богатырях древних осетин, в характере которых воплотились лучшие черты кавказских народов: мужество, героизм, благородство.
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
Тюльпанные эльфыЧерри из ЗеннораЭльфы-труженикиКормилица феиВолшебная мазьЛегенда о ПантаннасеПохлебка в яичной скорлупкеТэффи Ап Сион и волшебный круг Фэйри.