Сорок турецких менкабе - [24]

Шрифт
Интервал

Источник: Yavuz M. Diyarbakır efsaneler / Muhsine Yavuz. – Istanbul: Cumhuriyet Kitapları, 2007. – S. 94.


Могила Шейха Мухамеда

Хадж – паломничество в Мекку, одно из обязательных условий для мусульман.

Арафат – гора в 20 километрах от Мекки, с которой Мухаммад произнёс свою последнюю проповедь. Нахождение на горе Арафат является кульминацией хаджа.

В легенде присутствует выбор между благотворительностью и паломничеством в святую землю. Истинный путь к святости оказывается связан с деланием добра как такового. Подчёркнуто, что помощь получили христианские семьи.

Источник: Yavuz M. Diyarbakır efsaneler / Muhsine Yavuz. – Istanbul: Cumhuriyet Kitapları, 2007. – S. 98.


Тюрбе Джафери Тайар

Джафери Тайар родился в Мекке в 588 году, был сыном дяди пророка Мухаммеда и одним из четырех младших братьев святого Али. В сорок лет был убит в битве с греками. Согласно хадисам, из его святого тела достали больше девяноста копий, стрел и ножей и он был поднят на крыльях двух ангелов в рай (Hadis Ansiklopedisi // http://hadisler.vesiletunnecat.com).

Хани – город в провинции Диярбакыра.

Мотив воскресения и смерти в легенде похож на мотивы христианских легенд.

Чудесное перенесение мёртвого тела на родину встречается в крымской легенде об Азизе, в ней обезглавленный святой возвращается домой, в Крым (Маркс Н. Азис (Бахчисарайская легенда) // Известия Таврической ученой архивной комиссии. – № 54. – Симферополь. – 1918. – С. 260).

Источник: Yavuz M. Diyarbakır efsaneler / Muhsine Yavuz. – Istanbul: Cumhuriyet Kitapları, 2007. – S. 78-79.


Тюрбе Шейха Шюкрю

Эргани – город в провинции Диярбакыра.

В данной легенде присутствует возможность параллели с христианским обычаем оставлять еду на могилах с верой в то, что покойники её отведают. В турецкой культуре, – это вода на могиле для омовения. Интересно условие того, что святого видят только те, кто совершал ежегодный хадж. Так в мифологии проявляется верование: что-то святое могут увидеть люди, каким-то образом приобщившиеся к нему.

Источник: Yavuz M. Diyarbakır efsaneler / Muhsine Yavuz. – Istanbul: Cumhuriyet Kitapları, 2007. – S. 265-267.


Могила Мансура Деде

Оживление мертвых людей и животных святыми – редкий для турецких легенд мотив.

Источник: Yavuz M. Diyarbakır efsaneler / Muhsine Yavuz. – Istanbul: Cumhuriyet Kitapları, 2007. – S. 297.


Абдурахман Гази

Согласно данной легенде, находящийся в крепости святой охраняет её. То же самое касается захоронений святых внутри города. Аналогом в греческой мифологии является сюжет трагедии Софокла «Эдип в Колоне».

Оживление собаки – чудо, подтверждающее святость Абдурахмана Гази.

Источник: 101 Anadolu efsanesi / Saim Sakaoğlu. – Ankara: Akçağ, 2003. – S. 133-134.


Места поклонения в Тепекёйе

Азан – призыв к молитве, оглашаемый с минарета.

Пятничный намаз – самый важный (см. примечание к легенде «Зелёное тюрбе»).

Приятный запах от могилы – характерный знак чудесного.

Прочитать хатим – читать Коран от начала до конца.

Источник: Seyidoğlu B. Erzurum efsaneleri: Erzurum’da belli yerlere bağlı olarak derlenmiş efsaneler üzerinde bir inceleme / Bilge Seyidoğlu. – Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1985. – S. 31.


Ахи Баба

В этой легенде, как и в предыдущей, находим интересный пример того, что могила святого может находиться внутри жилого дома.

Все чудеса в легенде указывают на святость как самостоятельную силу. Звук читаемого Корана и льющейся воды, вид огня и прекрасный запах – все эти красивые чудеса имеют в Исламе символическое значение.

Источник: Seyidoğlu B. Erzurum efsaneleri: Erzurum’da belli yerlere bağlı olarak derlenmiş efsaneler üzerinde bir inceleme / Bilge Seyidoğlu. – Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1985. – S. 44-45.


Драконье озеро

Святой Али – наиболее часто встречаемый драконоборец в турецком фольклоре. Интересно, что он не убивает драконов, а привязывает их к горе, что, возможно, свидетельствует о более архаичном восприятии хтонических чудовищ.

Об Али также бытует популярна легенда «След-скала». Почти во всех местах Турции показывают след от ноги Али или от копыта его волшебного коня. Когда святой Али сражался за распространение ислама, однажды он не смог найти воды для омовения, чтобы совершить молитву. Тогда он услышал голос с призывом рассечь скалу Зульфикаром – его волшебным обоюдоострым мечом – и из скалы потекла вода. Али совершил омовение и испил из источника, рядом с которым остался его след.

Интересно подчеркнуть связь святого Али и воды, Али и дракона. В мировой мифологии дракон всегда связан с водой, он её олицетворение.

Источник: Gedikoğlu H. Trabzon efsaneleri ve halk hikayeleri / Haydar Gedikoğlu. – Trabzon: Trabzon Valiliği, 1998. – S. 117.


Холм Сиври

В данной легенде, несомненно, просматриваются следы культа предков и их защитной функции. Интересно утверждение, что греки боялись турецких святых.

Источник: 101 Anadolu efsanesi / Saim Sakaoğlu. – Ankara: Akçağ, 2003. – S. 50-51.


Шейх Бахаттин

Ашура (от перс. Шах Хусейн, вах, Хусейн) – у шиитов день поминовения имама Хусейна, павшего мученической смертью в 680 году в Кербеле. Траурные церемонии проводятся в Иране, Азербайджане, Афганистане, Таджикистане, Ливане, Пакистане, Бахрейне, а также в других странах, где есть сообщества мусульман-шиитов.


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Легенды Турции

В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


Рекомендуем почитать
О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Песни северного ветра

Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.


Предания кельтов Бретани

Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка.Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Байкала-озера сказки Том I  разд.2

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.