Сорок турецких менкабе - [22]

Шрифт
Интервал

Вилайат-наме – основное сочинение о жизни Хаджи Бекташ-и Вели, написанное на турецком между 1481 и 1501 годами, созданное на основе народных преданий.

Мюршид – духовный руководитель, учитель мюридов. Мюрид – в суфизме ученик, находящийся на первой ступени посвящения и духовного самосовершенствования.

Садреддин Канэви – см. легенду «Мевляна».

Мухаррем – первый месяц лунного календаря.

Ашура – сладкое кушанье из пшеничных зёрен и сухофруктов, используемое во время религиозных праздников.

Источник: Önder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Önder. – Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 1966. – S. 91-93.


Усечённая голова

Мотив усеченной головы по праву может считаться одним из самых популярных в турецком фольклоре.

Шахит – мученик, павший за веру или убитый на войне. Смерть за веру или за родину делает солдата святым.

Если в крымских легендах мотив усечённой головы связан с ценностью любви к родине (Маркс Н. Азис (Бахчисарайская легенда) // Известия Таврической ученой архивной комиссии. – № 54. – Симферополь. – 1918. – С. 260), то в Турции – с ценностью защиты, как родины, так и ислама.

Источник: Önder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Önder. – Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 1966. – S. 127-128.


Легенды о Хасан-горе

Забывшись, один за другим совершил два намаза – для мусульманина обязательным является совершение пяти намазов в течение дня. Между каждым намазом существует определенный временной промежуток. В данной легенде подчеркнуто, что для святого время не важно, он постоянно находится в состоянии молитвы.

Мотив чуда проповеди животным популярен как среди христиан, так и среди мусульман. Однако чтение сердец прихожан – интересный редкий сюжет. Специфическим только для исламской культуры является сюжет соревнования праведников в святости. В тексте подчеркивается, что чье чудо более необычно, тот более праведен (см. также легенду «Камень-верблюд»). В данной легенде также присутствует ценность невинности и безгрешности святого.

Источник: Önder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Önder. – Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 1966. – S. 83-85.


Семь спящих юношей

В легенде происходят события 18-й суры Корана под названием «Пещера». Другое название легенды Асхаб Ал-Кахф – «те, кто в пещере». Эта легенда имеет вариант в христианстве под названием «Семь отроков Эфесских». Согласно христианской агиографии, отроки всё еще спят в пещере, то же самое утверждается и в некоторых фольклорных вариантах легенд в Турции. Отличием от христианской версии является присутствие в рассказе собаки, различно также время сна юношей: 309 лет в исламе, 360 лет в христианстве.

В Турции указывают множество пещер, в которых якобы были замурованы семь праведников. При пещерах часто находится мечеть. Указанная в легенде церковь, возможно, существовала ранее, но была перестроена как мечеть.

Источник: Bu toprağın efsaneleri / R. Tatar. – Istanbul: Su Yayinevi, 2012. – S. 75-78.


Пророк Даниил

Даниил – библейский пророк, относящийся к так называемым «великим пророкам», почитаемый также и в исламе. Могилы его указывают в Сузах, Киркуке, Самарканде. Желание доказать, что пророк Даниил был захоронен в Турции, Тарсусе легко объяснимо. Существуют и другие легенды об обнаружении места могилы в Тарсусе. Одна из них наиболее современная. Мэру города во сне приходит пророк и указывает на свое место захоронения в одной из главных мечетей. Мечеть рушат и находят древнюю гробницу, приписывая ее пророку Даниилу (Öz H. Tarsus’ta kabri bulunan Daniyal Nebi Aleyhisselam. – Ankara: Murat kitabevi, 2014).

Во времена четырех халифов… – праведный халифат – государство, созданное после смерти пророка Мухаммеда в 632 году. Халифат возглавляли четыре праведных халифа: Абу Бакр, Умар ибн аль-Хаттаб, Усман ибн Аффан и Али ибн Абу Талиб. Праведный халифат положил начало Арабскому халифату.

Рисунок на кольце виде ребенка между двух львов может быть указанием на известную по тексту Библии историю о том, как пророк остался невредимым во рву с дикими львами.

В данной легенде подчеркнута связь пророка Даниила с плодородием, чего мы не находим в ветхозаветной и христианской традиции.

Источник: Yöremiz efsaneleri: İçel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu. – Mersin, 2002. – S. 17-18.


Воин на Кипре

Мехмедчик (ласкательная форма от имени Мехмед) – обиходное название рядового солдата в Турции. Это связное с тем, что имя Мехмед – одно из популярных в Турции. Однако есть предположение, что имя Мехмед близко к Мухаммед, таким образом, подчеркивается связь рядового солдата и пророка.

Гази – звание участника войны или же борца за ислам.

Источник: 101 Türk efsanesi / Saim Sakaoğlu. – Ankara: Akçağ, 2003. – S. 154-155.


Джабар Деде

Непроливаемая вода в сите – чудо в доказательство святости святого.

История с армянским мужчиной, святой которого указал на возможную помощь турецкого святого, – пример того, что ценность святого не имеет национальных разграничений.

Источник: Efsanelerimiz: İnönü Üniversitesi efsane derleme yarışması / Cahit Kavcar, Mehmet Yardımcı. – Malatya: İnönü Üniversitesi Basımevi, 1990. – S. 52-55.


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Легенды Турции

В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


Рекомендуем почитать
О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Песни северного ветра

Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.


Предания кельтов Бретани

Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка.Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Байкала-озера сказки Том I  разд.2

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.