Соблазни меня на рассвете - [39]
- Мы нашли ее сегодня в таборе, - продолжил мужчина. - Женщину с трудом можно узнать. Когда-то она была очень красивой, но сейчас выглядит намного старше своего возраста.
- О, очень жаль, - сказала Уин, пытаясь казаться искренней.
- Ее муж, rom baro, был моим дядей. Он…не очень хороший человек.
Это было полной неожиданностью, учитывая состояние, в котором находился Меррипен, когда Уин впервые встретила его.
Раненый, брошенный и такой неистовый, словно он жил как дикое животное.
Уин почувствовала сострадание и нежность. Женщина хотела, чтобы они оказались в уединенном месте, где она могла бы уговорить Кева рассказать ей все. Уин хотела обнять его, но не как любовника, а как друга. Несомненно, многие люди сочли бы смешным, что она могла чувствовать себя защищенной рядом с таким человеком. Но, несмотря на твердый и непроницаемый взгляд, Меррипен обладал редкой глубиной чувств. Она знала это. И также была уверена, что он будет отрицать это до самой смерти.
- Мистер Роан спросил Шури о своей татуировке? - спросила Уин. - Сказал, что она идентична твоей?
- Да.
- И что же Шури ответила?
- Ничего. - Слишком поспешно ответил мужчина.
Пара уличных торговцев, один из которых нес охапки кресс-салата, а другой - зонтики, с надеждой приблизились к ним. Но один только гневный взгляд Меррипена заставил их отступить, и мужчины попытались перейти на другую сторону улицы, преграждая путь движущимся каретам, телегам и лошадям. Уин ничего не говорила около минуты или двух, только держала его под руку, поскольку он вел ее вдоль возмущенных торговцев, говоря при этом: "Не наступай сюда", или "Иди сюда", или "Ступай осторожнее", словно шагая по изломанному и неровному тротуару можно получить серьезную травму.
- Кев, - в конце концов, запротестовала она. - Я не хрупкая.
- Знаю.
- Тогда, пожалуйста, не относись ко мне так, как будто я сломаюсь при первой же неудаче.
Меррипен немного поворчал что-то насчет улиц, не достаточно хороших для нее. Они были слишком неровными. Чрезмерно грязными.
Уин не могла сдержать смех.
- Ради Бога. Если бы эта улица была вымощена золотом, и ангелы подметали ее, ты все равно сказал бы, что здесь слишком неровно и грязно. Ты должен избавиться от привычки защищать меня.
- Я буду делать это, пока жив.
Уин замолчала, затем сжала его руку еще крепче. Страсть, скрытая под этими простыми и честными словами, наполнила душу девушки удовольствием. Как легко Меррипен мог дотронуться до самой глубины ее сердца.
- Не нужно возносить меня на пьедестал, - наконец произнесла она.
- Это не так. Ты… - Но он вдруг замолчал и покачал головой, словно был отчасти удивлен тем, что сказал. Все, что произошло в тот день, пошатнуло самоконтроль Меррипена.
Уин обдумывала, что могла сказать Шури. Что-то о родстве между Кэмом Роаном и Меррипеном…
- Кев. - Уин снизила темп, вынуждая его также замедлить шаг. - Перед тем как я уехала из Франции, мне в голову пришла идея, что те татуировки, очевидно, свидетельствуют о близком родстве между тобой и мистером Роаном. Пока я была больна, то мало что делала, кроме наблюдения за людьми, окружающими меня. И замечала вещи, на которые никто не обращал внимания, не воспринимал их и не обдумывал. И я всегда была особенно чувствительна к тебе. - Ощутив быстрый косой взгляд, Уин поняла, что ему это не понравилось. Он не хотел, чтобы его понимали или наблюдали за ним. Меррипен желал оставаться в безопасности своего одиночества.
- И когда я встретила мистера Роана, - продолжила Уин небрежным тоном, как будто они вели заурядный разговор, - то была поражена необычайным сходством между вами. Наклон головы, полуулыбка… как он жестикулирует руками… все так же, как делаешь ты. И подумала, что не буду удивлена, если однажды узнаю, что вы двое… братья.
Меррипен замер. Он повернулся и посмотрел на нее, остановившись прямо посреди улицы так, что остальным пешеходам пришлось обходить их, ворча о том, что они заблокировали общественную дорогу. Уин взглянула в его темные глаза и невинно пожала плечами. Она ждала ответа.
- Немыслимо, - резко сказал он.
- Невероятные вещи случаются все время, - ответила Уин. - Особенно в нашей семье. - Она продолжала смотреть на него, словно изучая.
- Это правда, не так ли? - удивилась девушка. - Он твой брат?
Кев колебался. Он прошептал это так тихо, что Уин с трудом его расслышала.
- Младший брат.
- Я рада за тебя. За вас обоих. - Она улыбалась ему нерешительно, пока он не ответил.
- А я нет.
- Когда-нибудь будешь.
Через миг мужчина взял ее под руку, и они продолжили путь.
- Если ты и мистер Роан - братья, - сказала Уин, - тогда ты наполовину gadjo. Как и он. Ты жалеешь об этом?
- Нет, я… - Меррипен сделал паузу, чтобы обдумать открытие, -…не настолько удивлен, как следовало бы. Я всегда чувствовал, что цыган и… никто другой.
Но Уин поняла то, чего он не сказал. В отличие от Роана, он не желал ничего менять, так как все еще не считал себя полностью реализованным.
- Ты собираешься поговорить об этом с семьей? - тихо спросила она. Зная Меррипена, она думала, что он бы предпочтет хранить информацию, пока сам не сделает выводы.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Поппи Хатауэй любит свою эксцентричную семью, но втайне мечтает о нормальном браке со спокойным джентльменом. А уж богатого, обаятельного, но дьявольски экстравагантного изобретателя Гарри Ратледжа никак не назовешь спокойным и респектабельным.Однако когда Гарри, сам того не ведая, случайно скомпрометировал Поппи, ей остается лишь одно — принять его предложение.И вскоре Поппи понимает, что в ее супруга легко влюбиться, но доверять ему не стоит…
Когда-то умирающего мальчишку Кева Меррипена подобрали и выходили состоятельные супруги Хатауэй.Они дали ему кров, пищу, стали его семьей. Однако спустя годы Кев так и остался замкнутым и недоверчивым. И даже любовь юной Уинифред Хатауэй не отогрела его сердце. Ее привязанность — слишком ценный дар для такого, как он. Ведь у него нет ни положения в обществе, ни состояния.Жгучая, исступленная страсть в душе Кева борется с благородством и честью… И все же у судьбы всегда найдется шанс подарить двум любящим сердцам надежду на счастье.
Лиза Клейпас / Lisa KleypasСвадьба ХатауэйевПеревод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Весея Бета-ридинг: Фройляйн Вычитка: МосквичкаПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Кэм Роан красив, богат, загадочен. Он владеет клубом с дурной репутацией и, по слухам, связан с лондонским преступным миром. Иначе говоря, он не джентльмен и дамы должны бежать от него как от чумы. Однако у юной Амелии Хатауэй есть свои, и весьма веские, причины искать знакомства с этим опасным человеком. Ведь Кэм единственный, кто может избавить ее беспутного брата от громкого скандала. В отчаянии Амелия предлагает Роану себя – в обмен на спасение брата. Однако Кэм, с первого взгляда пылко влюбившийся в Амелию, стремится обладать не только телом гордой красавицы, но и ее сердцем.