Слухи - [21]
Велч(кивает). Ну вот, ситуация проясняется.
Все. Потрясающе! Всегда бы так.
Велч. Извините за беспокойство, уважаемые.
Все. Да ну что вы. Все хорошо. Все нормально. Мы все понимаем.
Велч. Господин Ганц, завтра я вам задам еще несколько вопросов. Не буду вас больше задерживать. Благодарю вас и доброй ночи всем.
Все. Все хорошо. Рады были помочь вам. Мы к вашим услугам в любое время, господин полицейский.
ГЛЕНН подходит к ВЕЛЧУ и пожимает ему руку.
Велч. Я вас уже где-то видел. ЭТО ТОЧНО! Так как ваше имя?
Гленн(радостно). Гленн. Гленн Купер.
Велч. А по телевидению вы не выступали?
Гленн. Да, было дело. Я баллотируюсь в Сенат Штата.
Велч. Понятно. Я видел ваше интервью. Так почему же вы сразу себя не назвали?
Гленн. Ну, видите ли. Когда занимаешься политикой, репутация должна быть безупречной.
Велч. Да, но ведь в данной ситуации ваша репутация не должна пострадать. Если только вы не были свидетелем аварии, вы были ее свидетелем?
Гленн. Нет, нет, нет. Мы с женой приехали позже всех. Мы даже не слышали выстрелов.
ВСЕ цепенеют и возводят глаза к потолку.
Велч…Каких выстрелов?
Гленн. Хм.
Велч. Каких таких выстрелов? Я жду ответа.
Гленн. По-моему, выстрелы прозвучали когда полиция преследовала угонщика.
Велч. Это происходило в Тэрритауне, в двадцати километрах отсюда. Вы слышите на расстоянии двадцати километров, господин Купер?
Вновь включается рация.
Падни. Тысяча сорок семь Падни. Прием. (Слушает сообщение. Рация громко щелкает). Поняла… Принято… Будет исполнено. (Выключает рацию). (ВЕЛЧУ). Соседи сообщили о двух выстрелах, прозвучавших около девяти часов вечера в доме по адресу: Тысяча двести пятьдесят семь, Пикскилл Роуд, Сниденсс Лэндинг. Поступил приказ расследовать инцидент.
Велч. Тысяча двести пятьдесят семь, Пикскилл Роуд… Ну вот, круг и замкнулся. Кто первым расскажет нам о выстрелах?
Все. Никто. И не собираемся. Не слышали мы никаких выстрелов. Музыка звучала на всю мощь.
Велч. Так, никто не слышал. Понятно. (ГЛЕННУ). А кто эта женщина, которая сидит в БМВ?
Гленн. Это Кэсси, моя жена.
Велч. Я хотел бы задать госпоже Купер несколько вопросов… Конни, приведи ее сюда.
Куки(зловещим тоном). Конни? Начинается с «К»?
ПАДНИ выходит через входную дверь.
Велч(выходит на авансцену). Сдается мне банкет удался на славу… А как насчет сотрудничества с полицией? Поможете мне?
Кен. Ни в коем случае.
Велч. Кто готовил?
Куки. Я.
Велч. Как вас зовут?
Куки. Куки.
Велч. Это ваше подлинное имя?
Куки. Подлинней не бывает. А сестер моих зовут Кэнди и Тэффи, ей-богу не вру.
Велч(смотрит на КЕНА). У вас на рубашке кровь. Лен.
Кен. Кровь? А, да. Во время банкета поранил вилкой палец.
Велч(качает головой. Смотрит на ГЛЕННА). Гленн, а ВАША рубашка тоже в крови?
Гленн. Ну да. Наверное, прислонился к Лену… Когда мы танцевали.
Велч. Кен, Лен, Гленн. Ну и имена подобрались. Сплошная рифма.
Кен. Простое совпадение.
Велч. Охотно верю. Меня зовут Вен.
Входная дверь открывается и входят КЭССИ и ПАДНИ. КЭССИ все еще не в себе. Плечико на ее жакете лопнуло по шву и из него торчит белая набивка.
Велч. Госпожа Купер, вы можете ответить на несколько вопросов?
Кэсси. Никаких показаний я давать не буду. Все через моего адвоката.
Гленн. Произошел несчастный случай. Когда мы сидели в машине, она уронила на кожаное сиденье электрозажигалку. Я схватил ее за плечо и пытался вытащить из машины.
Велч(ГЛЕННУ). А как вам удалось так расквасить нос.
Гленн. Когда мы сидели в машине, моя жена пыталась положить телефонную трубку. Было темно, я в этот момент нагнулся, и она угодила мне по носу.
Велч. Ай-ай-ай. Смешно как в мультике, вам не кажется?
Куки(корчится от боли. Пытается встать). А-а-а!
Велч. У вас тоже травма?
Куки. Ой, спину прихватило. Это хроническое. И сидеть тяжело, и стоять тяжело, и ходить тоже тяжело.
Велч. И выстрелов вы тоже не слышали, как я полагаю?
Куки. Нет. Я танцевала.
ВЕЛЧ недоверчиво смотрит на нее.
Когда я танцую, мне становится легче.
Велч. Так, а теперь я поговорю с вами. (КРИС). Вы госпожа Герман?
Крис. Вы обращаетесь ко мне?
Оглядывается.
Да. Госпожа Герман. Все правильно.
Велч. И чем вы занимаетесь?
Крис. Ну, в основном приготовлением напитков.
Велч. Я имею в виду вашу профессию.
Крис. А, да так. Ничем особенным. Вообще-то я… люблю авокадо… извините… я адвокат… и мать двоих детей… У меня мальчик… Нет, ребенок у меня один… Извините меня… Я очень нервничаю.
Велч. Я теперь послушайте меня. И вы, мадам, и все присутствующие здесь. То, что я скажу, не связано напрямую с моими служебными обязанностями, но тем не менее. Я не верю ни единому вашему слову. Ни черта. Я считаю, что выстрелы имели место в этом доме сегодня вечером. Я считаю, что кто-то из вас или ВСЕ ВЫ пытаетесь скрыть правду. Одному расквасили нос, другой напоролся на вилку, у третьего БМВ весь покорежен, хозяин прогуливает собачку с короткими-короткими лапами, а потом отправляется спать, хозяйка отправляет отца в одну из калифорнийских больниц, и никто не слышал двух выстрелов. Все, видите ли, танцевали, включая женщину по имени Куки, которая и была весь вечер вроде кока, и даже не может толком передвигаться! А теперь, уважаемые, вам придется иметь дело лично со мной. Я профессиональный полицейский, вам ясно? И не какой-нибудь там легавый из мультиков, которые ваши дети смотрят по диснеевскому каналу!.. Так вот, я требую ответов ПРАВДИВЫХ, осмысленных и правдоподобных. Чтоб не курам на смех. Но, прежде всего, я хотел бы видеть господина Чарли Брока и выяснить у него, что за кавардак здесь творится. И откуда у него на теле две дырки от пуль. Это тоже не исключено. Итак, даю вам пять секунд, чтобы доставить его вниз или через две секунды я буду у него в комнате. Лично.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
Может ли простой человек противостоять Злу? А самому Дьяволу? Особенно, когда тебе под сорок, а тебя все зовут Сашком. Когда нет друзей, а только знакомые, готовые лишь занять тебе очередь в винный отдел. Где взять силы на Поступок, который изменит твою жизнь? Что нужно совершить? Комедия в двух действиях и шести картинах: [пьеса]. Написана в 1989 г. по повести «Витийствующий дьявол».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.