Слухи - [19]
Ленни. Согласен. Клэр, открой дверь.
Клэр. Не могу. На мне музыка.
Гленн. Музыка! Это то что надо!
Крис. Как так?
Гленн. Играла музыка, мы все танцевали. И выстрелов не слышали. Клэр, включи музыку.
КЛЭР направляются к шкафу со стереоаппаратурой.
Кен(КЛЭР). ПОДОЖДИ! Не включай пока. Одну вещь осталось сделать.
Клэр. Какую?
Кен. Кто-то должен стать Чарли. На всякий случай.
Ленни. На случай чего?
Кен. На случай если полицейские захотят поговорить с Чарли.
Эрни. Кен прав. Чарли не в состоянии рассказать что произошло на самом деле.
Ленни. Вот именно, что произошло на самом деле, НЕ ЗНАЕТ НИКТО.
Кен. То-то и оно. Мы можем сочинить все что угодно, главное нам всем не влипнуть в историю.
Крис. Как быстро все по кустам разбежались.
Гленн. Я «за». Кен абсолютно прав. (Обращается к мужчинам). Один из троих должен быть Чарли.
Ленни. А ты что, совсем не причем, что ли?
Гленн. Давайте играть честно. Я ведь никаких выстрелов действительно не слышал.
Ленни(на ухо Гленну). БАХ, БАХ, сукин ты сын!
Куки. Но выдавать себя за другого, разве не противозаконно?
Эрни. Нет, дорогая, если с умом это делать.
Крис(женщинам). Неужели это наши мужья?
Ленни. Все это пахнет уголовщиной. Захотели провести тридцать лет в тюрьме строгого режима? В смокингах?
Кен(выходит на авансцену, авторитетным тоном). Мы все в одной лодке. Мы сделаем вот что. Выбрасываем два пальца или один. Если у троих одинаковое число, а у одного нот, он и будет Чарли… Готовы?
Ленни. Сам придумал?
Кен. А что ты предлагаешь?
Ленни. Поручить это женщинам.
Гленн. Ну, хватит. Давайте покончим с этим. Я вас умоляю.
Кен. Ну, ладно. Поехали. Раз-два-три!
МУЖЧИНЫ выбрасывают пальцы.
Два и два. Не годится. Еще раз. Готовы? Раз-два-три!
Выбрасывают пальцы.
То же самое. Не годится. Еще разок!
Раздается ЗВОНОК В ДВЕРЬ.
Приготовились. Раз-два-три!
МУЖЧИНЫ выбрасывают пальцы.
Ага, Ленни!
Ленни(быстро прячет руку за спину). Что значит «Ленни»?
Гленн. У нас у всех по два пальца, а у тебя один.
Ленни. Фигушки! У меня было два, просто они слиплись. (Демонстрирует пальцы). У меня утиный жир на пальцах.
Эрни. Ленни, палец был один.
Ленни. Нет два, клянусь богом.
Эрни. Нет, нет. Один был. ОДИН ПАЛЕЦ. ОДИН! Я ВИДЕЛ!
Куки. И этот человек закончил один из самых престижных учебных заведений.
Гленн. Ленни, давай наверх. И будь там пока мы тебя не позовем.
Ленни. А вдруг не получится? Ужасно страшно. (Поднимается в комнату Чарли и закрывает за собой дверь).
Снова раздается ЗВОНОК В ДВЕРЬ.
Кен. Ну, Клэр, врубай музыку.
Эрни. Ну, ребятки, начали. Шевелитесь. Приглашайте дам танцевать.
Разбиваются на пары.
Эрни. Порядок.
КЛЭР включает музыку. На всю мощь звучит «Ла Бамба». ТРИ ПАРЫ танцуют в бешеном ритме.
Раздается ГРОМКИЙ УДАР в дверь, дверь открывается. Па пороге ДВОЕ ПОЛИЦЕЙСКИХ. Один из них ОФИЦЕР ВЕЛЧ, сильный и энергичный мужчина. Другой, ОФИЦЕР ПАДНИ, женщина под тридцать. Стоят и смотрят на танцующих. ВСЕ делают вид, что не замечают Полицейских.
Велч(кричит). Пожалуйста, выключите!
НИКТО не обращает на него внимания.
ЭЙ, КТО-НИБУДЬ. ВЫРУБИТЕ ЭТУ ДУРАЦКУЮ МУЗЫКУ!
КЕН выключает музыку. ВСЕ с удивлением разглядывает полицейских.
Эрни(негодующе). Прошу прощения. Что вы здесь делаете, хотел бы я знать?
Велч. Извините. Выбивать дверь в мои цели не входило.
Эрни. Почему же вы тогда не позвонили?
Велч. Звонил. Пять раз.
Эрни(подойдя к полицейским поближе). Пять раз? Мы не слышали.
Велч. Наверное, из-за музыки. Очень громко она играла.
Эрни. НУ, РАЗУМЕЕТСЯ ИЗ-ЗА МУЗЫКИ.
Кен. ПОЭТОМУ мы звонков в дверь и не слышали.
Велч. Скажите, пожалуйста, в данный момент господин Брок находится дома?
ВСЕ переглядываются.
Клэр. Я точно не знаю. Крис, Чарли дома?
Крис. Чарли? По-моему, он пошел выгуливать собаку.
Велч. Он скоро вернется?
Куки. Не думаю. У него такса. У них шажки такие мелкие-мелкие.
Кен(напрямую). Он дома. Вернулся.
Велч. В таком случае, мог бы я его видеть?
Кен(выходит на авансцену, авторитетно). Только уж очень момент неподходящий, господин полицейский. У нас банкет, как вы успели заметить.
Велч. Да, я заметил. А по какому случаю?
Кен. Десятая годовщина свадьбы Чарли и Майры.
Велч (подходит к КЕНУ). Много времени это не займет. Минуту-другую.
Кен. К сожалению, господин Брок в данный момент спит.
Велч. Спит? В самый разгар банкета?
Кен. Он плохо себя почувствовал и принял снотворное.
Велч. Ну что ж, а мог бы я видеть ГОСПОЖУ БРОК?
Кен. Госпожа Брок тоже отсутствует.
Велч. Ее нет?
Кен. Именно поэтому господин Брок плохо себя и чувствует.
Велч. А где же она?
ВСЕ переглядываются.
Эрни…Ее отец сломал бедро. Ей пришлось отвозить его в больницу.
ВСЕ смотрят на ЭРНИ.
Велч. Прямо с банкета? А КТО-НИБУДЬ ДРУГОЙ разве не мог его отвезти?
Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.
Крис. Тут замешаны двоюродные сестры, фурункулы и бедра. Все очень запутано.
Велч (подходит к ГЛЕННУ. Тот закрывает лицо рукой). Что с вами, сэр? Что-то с глазом?
Гленн. У меня? Да. Я закапывал сегодня капли, а колпачок с пузырька соскочил. И весь пузырек вылился прямо в глаз.
Велч. А как вас зовут, сэр?
Гленн. Меня?
Велч. Да, вас, сэр.
Гленн. Просто как меня зовут?
Велч. Да, сэр. Так трудно назвать свое имя?
Гленн. Извините, я вас плохо вижу.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ироническая комедия изображает постановку известной волшебной сказки на сцене немецкого театра конца XVIII века. Спектакль превращается в интерактивное действие, в котором участвуют автор пьесы, выходящие из ролей актеры и требовательные зрители.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.