Случайный флирт - [16]
Он видел, что она опять с трудом сглотнула, а затем высоко подняла подбородок.
— Что-то в этом роде.
Так почему же она все еще здесь?
— Тогда уходи.
В словах Донована прозвучал вызов, и Лорелея почувствовала себя дурой. Полной идиоткой. Самое правильное было бы для нее немедленно уйти, высоко подняв голову. Но ее ноги словно приклеились к полу.
Не помогало и то, что Донован стоял абсолютно голый и, видимо, не замечал этого. Лорелея пыталась удерживать взгляд на его лице, но Донован был похож на странного бога секса, взъерошенный и очень притягательный. И хотя он фактически указывал ей на дверь, было совершенно очевидно: у него на уме нечто совсем иное.
Донован откашлялся. Лорелея быстро перевела взгляд на пятно на стене у него над головой.
— Если собралась уходить, уходи. Просто захлопни за собой дверь.
Теперь ему оставалось только вручить ей деньги на проезд. До этого момента Лорелея не думала, что можно одновременно чувствовать себя и униженной, и раздраженной.
— Совсем не обязательно выставлять меня полным ничтожеством.
— Ты получила что хотела. Твое любопытство полностью удовлетворено. Тебе же не хочется выглядеть усталой на утренней встрече во время завтрака.
Донован не скрывал раздражения по поводу всей ситуации, что казалось смешным. Сама мысль, что Лорелея может оскорбить его… невероятна.
Лорелея стояла босиком в платье, рядом с голым и чертовски привлекательным мужчиной, который всего лишь несколько минут назад просил ее остаться, одновременно выгоняя на улицу. Ее ноги все еще слегка дрожали после самого потрясающего оргазма, который ей когда-либо в жизни довелось испытать. И она была готова уйти — ей следовало уйти, — но в действительности совсем не хотелось этого делать теперь.
Ее жизнь превратилась в фарс. Непристойный фарс.
Прими решение. Любое решение. Сделай что-нибудь, но не стой просто так.
Самое лучшее просто уйти, но Лорелея все еще колебалась. Почему бы ей не принять то, что ей предлагалось? Без каких бы то ни было условий. Это так просто… и заманчиво.
Лорелея глубоко вздохнула:
— Вообще-то я хочу пить.
Донован в удивлении поднял брови.
— Я, м-м-м, пожалуй, позвоню и перенесу эту встречу.
Он не шелохнулся, и она почувствовала, что готова провалиться сквозь землю. Она неправильно поняла всю ситуацию. Донован просто перепихнулся с ней. Срочно нужно оторвать ноги от пола и не вступать с ним в разговоры. Теперь она готова была убить его.
Внезапно Донован протянул к ней руку. Лорелея сразу же почувствовала облегчение, но только затем, чтобы волна желания захлестнула ее. Он притянул ее к себе, теперь она оказалась между его бедер. Не отводя взгляда, он взял лямки ее платья и убрал их с плеч, так что платье снова оказалось на полу.
Его руки скользили вверх до талии и вниз. Сильные пальцы повторяли контуры ее тела, ребер, груди, ключиц. У него были наполовину прикрыты глаза, и он так внимательно следил за движением своих рук, что Лорелее бросилась в лицо краска, поскольку она чувствовала себя совершенно беззащитной и одновременно ощущала разгорающийся внутри пожар. Пришло осознание силы, сексуальности и обожания.
Горячая волна желания накрыла их с головой, заставляя забыть обо всем на свете.
Громкий неприличный звук урчания у нее в животе вернул их к реальности, заставил Донована накинуть на нее футболку, которая почти прикрыла колени, и отвести на кухню. Он достал бутылку вина и налил ей большой бокал:
— А вот и что-нибудь выпить. Как обещано.
Лорелея рассмеялась:
— Наконец-то.
— Теперь что касается еды… — Донован открыл холодильник и уставился внутрь.
Лорелея не обратила внимания на его дом, когда они пришли, и теперь осмотрелась. Спальня была великолепна, роскошная и расслабляющая, там не было ничего лишнего или не сочетающегося с видом, открывающимся с балкона. Суперсовременная внутренняя обстановка, здесь прослеживались чистые линии и характерный для мужчины декор, который отлично гармонировал с открытыми кирпичными стенами и высокими потолками здания. Шик вкупе с хорошим вкусом.
— Твой дом великолепен. Ты его перестраивал?
Он посмотрел на нее через плечо и усмехнулся:
— Ну, не сам, конечно.
— Но ты одобрил проект?
— Да. Хочешь, походи посмотри, пока я приготовлю что-нибудь поесть.
Честно говоря, Донован в джинсах в роли кулинара привлекал ее гораздо больше. Слава богу, теперь Лорелея могла спокойно смотреть на него на протяжении всей ночи. Она взяла бокал и принялась бродить по комнатам. Первой оказалась гостиная.
Камин и каминная полка, похоже, были подлинными, их сохранили при реконструкции здания, но особо сильное впечатление на нее произвело трепетное внимание к деталям. Либо сам Донован, либо его проектировщик обладали превосходным чутьем и любовью к историческим корням дома.
Остекленные двери вели во внутренний дворик, расположенный позади дома. Лорелея открыла их и сделала несколько шагов в патио, где от нагретых летним солнцем плиток все еще шел жар. Лампочки включались и гасли, пока она шла. От восторга у нее захватило дыхание.
Высокие стены и пышная зелень обеспечивали уединение и создавали ощущение изоляции в центре одного из самых оживленных районов. Справа от нее находились железные скамейки, слева — нечто похожее на большой круглый пруд. При тщательном рассмотрении это оказалось бассейном с гидромассажным эффектом. Опустив в него палец ноги, Лорелея ощутила, что вода довольно холодная, идеальной температуры для купания теплыми душными летними ночами. Лорелея села на край бассейна. Болтая ногами в воде, она прислушиваясь к звукам ночи.
Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью.
Лили с трудом удалось сбежать от своего отца-преступника, ей посчастливилось получить работу в роскошном доме. Там она повстречала Итана Маршалла и сразу влюбилась в него. Итан ответил на ее чувства, но через некоторое время случайно раскрыл тайну ее прошлого…
Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.
Элли Смит разорвала помолвку, но решила не отказываться от запланированного и оплаченного отдыха. На острове в Карибском море ее ждало одиночество в номере для новобрачных. Но на причале Элли встретила мужчину своей мечты — яхтсмена Криса Веллса.
Приняв решение переехать в Новый Орлеан, где царит необыкновенно сексуальная, волнующая атмосфера, где не боятся нарушать правила и поступать так, как велит сердце, Джейми Винсент надеялась залечить душевные раны и начать жизнь с чистого листа. В безумном вихре карнавала Марди-Грас она повстречала обаятельного незнакомца. Поддавшись влечению, Джейми и Колин провели страстную ночь, а после потеряли друг друга в толпе буйных гуляк на Бурбон-стрит. В руке Колина остались лишь изящные и весьма дорогие часы, соскользнувшие с запястья девушки.
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…