Слова, понятные двоим - [22]
Бросив взгляд на Джеральда, Николь с удовлетворением отметила, как потемнело его лицо. Это ужасно, подумала она, но мне так нравится лгать!
— Ну, так что вы хотели нам сказать? — спросила Дэйзи, забавляя погремушкой племянниц. — Вам известно, какую из малышек назовут в мою честь?
Она явно догадывалась, что речь пойдет не об этом, и рассчитывала, что Роза и Ирвин поддержат ее игру.
— Дэйзи, у тебя только одно на уме, — рассмеялся Ирвин.
— Но это действительно очень важно.
— Разве? — отозвалась Роза, поднимая на руки одну из дочек.
Патрик взял руку Николь и поцеловал. В его глазах светилась такая нежность, что она готова была поверить… Если бы не Венера.
— Мы решили пожениться в следующую субботу, — громко объявил он.
Николь почему-то никак не могла удержаться от улыбки. Ее рука все еще хранила жар его поцелуя. Как странно, даже самые легкие прикосновения Патрика странно будоражили ее чувственность!
— Тоже мне новость, — с непроницаемым лицом заявила Дэйзи. — Я давно это знаю. — Она повернулась к Джеральду. — С чего это ты взял, что первым узнал об этом? Николь просила меня быть подружкой невесты, — сообщила она. — Правда, дорогая?
Та открыла было рот, но Роза опередила ее.
— Берите пример с нас с Ирвином, — сказала она. — Я желаю вам такой же любви.
Розали обвела всю компанию торжествующим взглядом и послала мужу воздушный поцелуй. Ирвин сделал вид, что поймал его и положил в карман над сердцем.
Николь была благодарна сестрам за поддержку. Уж теперь-то Джеральд наверняка уедет! Она вскинула подбородок и бросила на бывшего жениха взгляд, который ясно говорил: «Ну, что, съел?». В кругу семьи, рядом с верным, надежным Патриком сопротивляться обаянию бывшего жениха оказалось гораздо легче.
— Джерри, — снова потянула Джеральда за рукав Гвиннет. — Я возьму с собой гитару. В путеводителе написано, что гостям разрешатся устраивать импровизированные концерты. У меня будет возможность продемонстрировать свой стиль. — Глаза ее остановились на Николь и Патрике. — Ой, мои поздравления! Вы оба такие милые!
— Слава богу, заметила, — пробормотал Патрик, когда она вышла из комнаты.
— А какой, собственно, у нее стиль, Джеральд? — Дэйзи встала и расправила юбку. — Впрочем, можешь не рассказывать, мы прочтем это завтра в утренней газете. У меня эта статья просто перед глазами стоит: «Вчера обитатели Ущелья Индейцев до смерти забили гнилыми яблоками молодую женщину. Согласно заявлению полиции, инцидент был признан убийством при смягчающих вину обстоятельствах».
— Что тебе сделала Нетти? — с ненавистью спросил ее Джеральд.
— Что? Ты еще спрашиваешь? У этой маленькой мышки острые коготки, только и всего. — Наклонившись, Дэйзи поцеловала племянниц. — Пожалуй, пойду проверить, готовы ли комнаты для приема гостей. — У дверей она обернулась. — Кстати, Патрик, здесь, в Луисвилле, полагается подавать заявление в мэрию за три дня до регистрации, так что поторопитесь.
— Слушаюсь, мэм, — улыбнулся Патрик.
Не успела за Дэйзи закрыться дверь, как в гостиную, волоча за собой гитару, вошла Гвиннет в рваных джинсах и фланелевой ковбойке.
— Ты готов, Джерри?
— Пойдем, малыш, — улыбнулся тот.
— Вы рассчитаетесь завтра утром? — не выдержала Николь и тут же прикусила губу, не понимая, как этот предательский вопрос сорвался с ее губ. И хуже всего было то, что он прозвучал чересчур взволнованно. Видимо, мысль о том, что им с Патриком теперь придется обращаться в официальные учреждения, выбила ее из колеи. Она не собиралась заходить так далеко. Ей хотелось лишь одного: чтобы Джеральд уехал.
— Завтра? — Диксон удивленно поднял светлые брови. Николь затаила дыхание. — Сезон только начинается. В Луисвилл съезжаются артисты, будет множество концертов. Нетти сможет многому научиться. Да и мне нужно поработать над пьесой. Я не собираюсь возвращаться в университет до мая.
У Николь подкосились ноги. Нет, он не может оставаться здесь так долго. Господи, пусть он уедет к родителям своей драгоценной Нетти, на Бродвей, куда угодно, хоть на другую планету!
— К тому же я хочу присутствовать на твоем бракосочетании, Ник. — Он бросил на нее странный взгляд. — Уверен, что ты будешь счастлива.
— Послушай, старина, а ведь мы можем устроить двойную свадьбу, — усмехнулся Патрик. — Вы не хотите присоединиться к нам у алтаря?
— Джерри! — пронзительно вскрикнула Гвиннет. — Как здорово! Пожениться в этом прелестном городке — это круто!
Улыбка мгновенно исчезла с лица Джеральда, но, повернувшись к своей невесте, он уже почти овладел собой.
— Вспомни, малыш, ты же хотела устроить грандиозную церемонию. У тебя в Атланте столько родственников… Ты ведь не хочешь лишить их такого удовольствия?
Та опустила голову.
— Ты прав, Джерри. Как всегда.
Как только за ними закрылась дверь, Николь сердито набросилась на Патрика.
— Как ты мог предложить двойную свадьбу? Это просто хулиганство.
— Это был блеф, Ник. Я был уверен, что он…
— По-моему, ты в последнее время слишком много берешь на себя!
До сих пор молчавшая Роза рассмеялась, укачивая закапризничавшую дочку.
— Итак, теперь нам надо продумать все детали, — подвела она итог и бросила на Николь взгляд, красноречиво говоривший: «Я же говорила, что вы с Патриком предназначены друг для друга!»
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…