Слова, понятные двоим - [21]
— Говори тише, Дэйзи, а то тот, кто звонит, подумает обо мне бог знает что, — усмехнулся он, снимая трубку.
— Это женщина, — понизила голос Дэйзи. — У нее такой грудной сексуальный голос, — еще тише сказала она, повернувшись к Николь.
— Алло, — сказал Патрик и широко улыбнулся. — Ах, это ты, Венера! — Он говорил негромко и как-то очень интимно. — В Париже сейчас около трех. Что на тебе надето?
Дэйзи поймала встревоженный взгляд сестры.
— Какая-то француженка, — сказала она, состроив гримасу, и нахмурилась, когда Патрик засмеялся, услышав ответ собеседницы.
— Конечно, дорогая, я помню эту ночь, — пробормотал он, и Николь похолодела.
Боже, о чем ему напомнила эта женщина, звонящая с другого конца света?
Николь стояла, не в состоянии шевельнутся. В его голосе звучала любовь. Наверное, это женщина его мечты.
— Николь! — окликнул ее Патрик, прикрыв рукой трубку — Это очень личный разговор. Ты не выйдешь на минутку?
— Я… — Сообразив, что Дэйзи ушла, а она стоит и слушает чужой разговор, девушка опрометью бросилась в свою спальню и, закрывая за собой дверь, снова услышала его раскатистый смех. До нее донеслось:
— Я так скучаю по тебе, дорогая.
В изнеможении она привалилась к двери. Итак, у Патрика есть подружка. Венера! У нее должно быть именно такое имя! И томный воркующий голос! Наверное, она похожа на этих тощих красавиц, топ-моделей. Эта нахалка звонит в чужой дом, чтобы напоминать любовнику об их сексуальных играх. И Патрик… Патрик сказал, что скучает по ней.
Закусив губу, Николь глубоко вдохнула и вздрогнула, ощутив запах одеколона Патрика, пропитавший ее волосы. Она снова вспомнила его губы…
Николь тряхнула головой, отгоняя нелепые мысли, и отошла от двери. Этот звонок из Франции расставил все по местам. Патрик заслуживает счастья. Он замечательный человек. Так почему бы ему не любить эту Венеру?
— Вот и отлично, — прошептала она, разглядывая полки, на которых были расставлены все его подарки.
Николь машинально погладила булавку на блузке. Интересно, какие украшения он дарит своей возлюбленной? Уж, конечно, не ангелов. Для этого она слишком земная женщина.
— Все правильно, — пробормотала она.
6
В воскресный полдень вся семья собралась в гостиной. Джеральд стоял у камина и странно улыбался. Николь вздрогнула: эта улыбка явно предвещала неприятности.
В отеле было тихо. Большинство туристов уехали еще утром, а новых ждали не раньше четырех.
Последний день марта выдался солнечным. Лишь свежий, прохладный ветерок напоминал о недавних холодах. В камине потрескивали дрова, наполняя гостиную смолистым запахом. Но эта мирная картина не радовала Николь. Сердце ее сжималось от тревожных предчувствий. Что задумал Джеральд?
Он стоял, задумчиво опустив голову, и время от времени поглядывал на нее и Патрика, сидевших на софе, держась за руки. Роза и Ирвин играли с близнецами. Дэйзи расположилась в кожаном кресле слева от Николь, Гвиннет бродила по гостиной.
— Джерри, — протянула она, всплеснув руками, и браслеты на ее запястье тоненько зазвенели. — Мы же собирались сегодня в Ущелье Индейцев. Когда мы поедем?
Патрик прошептал:
— Я еще не встречал более занудливой женщины.
Николь слабо улыбнулась. Какой он все-таки милый! Вдруг она вспомнила его вчерашний разговор с француженкой, страсть в его голосе, низкий чувственный смех, затуманившиеся глаза… Улыбка исчезла с ее лица. Она и сама не могла понять, почему мысль о Венере так тревожит ее.
— Потерпи, малышка, — спокойно отозвался Джеральд, но его недовольный взгляд не укрылся от Николь.
— Джерри! — Гвиннет сунула ему под нос какую-то брошюру. — Здесь написано, что это маленькая деревня в лесу. Поселенцы плетут корзины, сами делают свечи и могут научить этому любого желающего. Да, они еще выделывают свиную кожу.
— Для футбольных мячей? — подозрительно взглянул на нее Джеральд.
— Нет, глупенький! — Гвиннет рассмеялась и снова помахала брошюрой. — Тут написано, что они готовят из свиной кожи очень вкусную еду. И потом, у них свой ансамбль, — затараторила она, совершенно не смущенная отсутствием энтузиазма со стороны жениха. — Ты же знаешь, как я люблю народную музыку!
— Сейчас идем, детка, — похлопал он ее по плечу. — Просто я не хочу пропустить ту грандиозную новость, о которой собираются объявить Патрик и Николь. Меня удивило, что я удостоился чести узнать это первым.
Роза и Ирвин подняли глаза от детской коляски.
— О чем речь? — спросила Роза, улыбаясь дочурке, уцепившейся крошечными ручками за материнский палец.
Николь повернулась к Патрику. Он улыбался ей так, словно высказанное Джеральдом предположение в точности совпадало с его собственными намерениями.
— Пожалуй, пора, дорогая, — прошептал он так, чтобы слышали все, коснулся губами ее уха, призывая к молчанию, и проговорил: — Смелее, Ник, мы должны это сделать! Ну, улыбайся веселее, — попросил он.
Николь удалось почти искренне рассмеяться. Ей вторил чувственный смех Патрика. Если бы она могла видеть себя со стороны! Глаза ее расширились, пульс участился, в ушах зазвенело, по спине побежали мурашки. Губы Патрика творили с ней невероятные вещи.
— Ах, Пэт, какой ты! — притворно проворчала она.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…