Слишком много тайн - [88]
Подъем длился целую вечность. От напряжения у Джесси заныла спина. Росс же с легкостью преодолевал подъем, непринужденно держась в седле. Тропа извивалась в зарослях кактусов, юкки, похожих на лезвия листьев агавы. Наконец они оказались на небольшом плато недалеко от вершины горы. Здесь не было ни единого признака цивилизации. Должно быть, перед древними племенами индейцев, населявшими эти края с незапамятных времен, открывались те же пейзажи. Вокруг простиралась дикая нетронутая природа, от которой захватывало дух.
— Как красиво! — ахнула Джесси.
— Это национальный заповедник. — Росс спрыгнул на землю и протянул ей руки. Она соскользнула из седла и оказалась в его объятиях. Их лица разделяли лишь несколько дюймов. — Ты знаешь, что Сара все подстроила.
— Теперь знаю.
— Ты могла бы отказаться ехать со мной.
— И упустить такую красоту? Я хочу увидеть как можно больше, прежде чем уеду. — Она мысленно добавила, что не желала упускать возможность побыть с ним еще несколько минут. Но слова остались невысказанными, хотя ей казалось, что он все равно услышал их. Между ними существовала необъяснимая связь.
В его глазах промелькнула неуверенность. Он наклонился и очень медленно провел губами по ее губам.
Ее губы раскрылись, дразня его, и мимолетный поцелуй превратился в страстный, горячий. Он обнимал ее так, словно она была последней ниточкой, соединявшей его с жизнью. Оторвавшись от ее губ, Росс взял ее за руку и осторожно подвел к краю плато. Джесси посмотрела вниз, и от высоты у нее закружилась голова. Если бы Росс замышлял избавиться от нее, лучшего места ему было не найти. Однако рядом с ним она чувствовала себя в полной безопасности. Его рука надежно сжимала ее запястье, и она не колеблясь доверилась ему.
Сделав несколько шагов вниз по крутому склону, Росс помог ей спуститься. Перед ними на красной поверхности пестрели наскальные рисунки людей и животных.
— Им должно быть около трех тысяч лет, — сказал Росс. — Мы считаем, что здесь изображена охота на антилоп.
— Кто это — мы?
— Общество археологов, в котором я состою.
Джесси удивленно взглянула на него:
— Ты полон сюрпризов.
— Как и ты, — парировал он. — Я бы никогда не подумал… — Росс запнулся.
— Что я проголосую против продажи ранчо?
— Да.
— Просто я не считаю, что деньги Клементсов должны достаться мне, — сказала она. — Остальные родились и выросли здесь, работали на ранчо. Они имеют право на долю прибыли, а я — нет.
— Твой отец дал этой земле больше, чем кто-либо другой. — Росс вновь удивил ее. Сможет ли она когда-нибудь как следует узнать его?
— Нам нужно возвращаться, — сказал он.
Джесси кивнула.
— Наверное, Сара заждалась, и сегодня мне еще предстоит ехать в Седону.
— Думаю, Сара приготовилась к долгому ожиданию, — негромко ответил он.
— Ты знал, что она собиралась исчезнуть на полпути?
— Я подозревал об этом. Но если бы я не поехал с вами, она сама бы повела тебя сюда, а это было бы слишком опасно для вас обеих. За ней нужно присматривать.
Она расслышала нежность в его голосе. Что бы Росс ни говорил о Саре, он искренне любил ее.
Возвращаясь, они вновь прошли мимо выступа скалы, и в ее душу на миг закрался страх. Но он мгновенно рассеялся от его успокаивающего присутствия.
— Сара сказала, что ты хочешь завтра уехать.
— Если сегодня закончу со всеми формальностями с помощью Алекса и смогу забронировать место на рейс.
— Сара надеялась, что ты сможешь остаться дольше.
Однако Росс не сказал, что он тоже хочет этого.
— Я не могу надолго бросать свое дело. Мой партнер и так долго работал без меня, а он пишет книгу, и с моей стороны несправедливо бросать его одного. — Она снопа принялась оправдываться, чего с ней прежде не случалось. Конечно, если рядом не было Росса и она не хотела утаить от него истинную причину отъезда.
Его темные глаза, казалось, прочитали правду в ее душе.
— Спасибо, что была добра к Саре, — сказал он, отпуская ее руку.
— Ее невозможно не любить.
— Ты приедешь снова? — Джесси показалось, что он хочет сказать нечто большее.
— Теперь, когда мне принадлежит кусочек ранчо? Разумеется.
Он улыбнулся, искренне и широко, отчего смягчились острые углы лица.
— Я буду ждать, — пообещал Росс.
— Правда?
— К сожалению.
— Почему к сожалению? — Она устала от его недомолвок и намеков.
Он пожал плечами.
— По многим причинам.
— Назови хотя бы одну.
— Хорошо. — Его глаза потемнели. — Во мне течет кровь апачей.
— Кого это волнует?
— Многих в Аризоне.
— Я не отношусь к их числу.
Он отвернулся от нее.
— Что Сара говорила обо мне?
— Очень мало. Она упомянула лишь, что ты живешь на ранчо с двенадцати лет. Что твои мать и бабушка умерли, а ты был маленьким дикарем.
— Она о многом умолчала. Моя мать была алкоголичкой и спала с каждым мужчиной, который готов был купить ей выпивку. Пьянство превратилось в настоящую болезнь. В конце концов я начал воровать, чтобы не дать ей умереть от истощения. Но она все же умерла.
Джесси слушала, и ее сердце сжималось от сострадания к мальчику, у которого не было детства.
— После ее смерти меня отослали к бабушке. Когда-то она, чистокровная индианка, вышла замуж за белого мужчину, за что ее презирали и белые, и индейцы. Муж бросил ее незадолго до рождения моей матери. Я жил с бабушкой в резервации два года, а после ее смерти кочевал по многим семьям, куда меня отдавали на воспитание. Я боялся, что, если привяжусь к человеку, его постигнет несчастье, как это случилось с моей матерью и бабушкой, поэтому нигде долго не задерживался.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…