Сказки голубых ветров - [7]
Договорившись так между собой, всадники повернули назад и направились в королевский дворец, где их ждало тяжелое объяснение с королем Зигмундом Свирепым.
А принцесса между тем оказалась в дубовой роще, в центре которой находился домик волшебницы.
— Добрый день, принцесса! — приветствовали ее волшебные дубы-великаны. — Волшебница Назира ждет тебя.
— Она знает о моем приезде? — удивилась Таис.
— Она все знает, — сказали дубы-великаны.
Волшебница Назира ждала принцессу на пороге своего домика.
Таис спрыгнула с вороного коня.
— Госпожа волшебница! — горячо заговорила она. — Если бы вы знали, что со мной случилось!
— Я все знаю, милая принцесса, — спокойно ответила волшебница.
— Что же мне делать? — спросила Таис. — Как спасти отца и Ронаса?
— Вначале я тебя накормлю, а затем мы что-нибудь придумаем.
— Я не хочу есть, мне кусок в горло не лезет.
И все же волшебница настояла на своем. Накормив принцессу, она вышла с ней из домика.
— Появляться в королевстве в твоем собственном виде тебе нельзя. Поэтому для начала изменим твой облик. Видишь, перед домом расположены два пруда. Один из них зарос белоснежными лилиями, а во втором — вода чистая-чистая, ключевая. Ты снимай свадебные наряды и искупайся в пруду, заросшем лилиями. А я пока принесу тебе другое платье.
Когда Таис искупалась в пруду, волшебница поднесла ей зеркало. Таис взглянула в него. Оттуда на нее смотрела совсем другая девушка — с копной рыжих волос и веснушками на лице, ее вздернутый носик придавал лицу задорное выражение.
— Это зеркало волшебное? — спросила Таис.
— Нет, — ответила волшебница, — это самое обычное зеркало.
— Значит, это я теперь такая? — удивилась принцесса.
— Раз ты не узнала себя сама, значит, и тебя никто не узнает, — удовлетворенно сказала волшебница.
Она помогла принцессе надеть новое платье.
— А теперь пойдем в дом, — предложила волшебница.
Она поднесла принцессе стакан с жидкостью.
— Выпей эту волшебную жидкость, — предложила она.
— Что это? — спросила Таис.
— Этот напиток поможет тебе стать сильной, — ответила Назира. — Ты станешь обладательницей нечеловеческой силы. Она понадобится тебе, чтобы спасти отца-короля и принца Ронаса. Пей!
Таис выпила напиток.
— Теперь в путь! — сказала Назира. — И пусть тебе сопутствует удача. Если тебе потребуется совет или помощь, ты всегда ее найдешь в моем доме. Его двери всегда открыты для тебя.
Принцесса и волшебница вышли на лужайку перед домом. Дубы-великаны склонились в почтительном поклоне.
— Видишь, — прошептала волшебница, — они чувствуют твою силу и опасаются как бы ты ненароком не вырвала одного из них.
— Что же вы, дубы-великаны! Разве я могу обидеть хоть кого-то из вас? Распрямите свои гордые головы, устремите их в высокое небо.
В тот же миг дубы-великаны распрямились и благодарно зашумели листвой.
Долго ли, коротко ли скакала принцесса по лесу, только вдруг в одно мгновение встал конь словно вкопанный. Не удержалась принцесса в седле, перелетела через голову коня и упала далеко впереди его на зеленый мох.
Тотчас из-за деревьев вышли двое разбойников.
— Здорово ты придумал с натянутой проволокой, — похвалил один из них другого.
— Пойдем, посмотрим, какая добыча приплыла к нам в руки, — сказал другой.
Они подошли к лежавшей на земле принцессе.
— Кажется, нам повезло, — сказал один из разбойников. — Похоже, в наши сети попалась птица высокого полета. Смотри, какой дорогой у нее перстень на руке.
— Давай я сниму его, — предложил второй.
Он протянул руки к принцессе.
— Убери свои руки, грязный разбойник! — закричала Таис.
Разбойники засмеялись.
— Смотри ты, — удивленно произнес один из них, — такая маленькая, беззащитная, а еще и кричит на нас — двух огромных, страшных лесных разбойников.
— Похоже, ее за это необходимо хорошенько проучить, — сказал второй. — Пойду-ка я выломаю гибкий прут, и мы поучим ее, как надо обращаться с лесными разбойниками.
— Только попробуйте дотронуться до меня, — с угрозой произнесла принцесса.
— Она нам еще и угрожает, — вновь рассмеялись разбойники. — А ну иди сюда, я надеру тебе уши.
Едва разбойник приблизился к принцессе, как она схватила его за руки, легко подняла над собой и без видимых усилий высоко подбросила. Описав в полете дугу, разбойник зацепился за верхушку сосны.
У второго разбойника от изумления глаза полезли на лоб. Впрочем, долго изумляться ему не пришлось. Спустя несколько мгновений он ощутил, что парит в воздухе. В конце воздушного путешествия его так же, как и товарища, ждала колючая посадка на сосну.
— Счастливо оставаться, господа разбойники! — крикнула им принцесса. — И не попадайтесь больше на моем пути!
Таис пришпорила коня и помчалась в столицу крошечного королевства.
На ночлег девушка попросилась в одной из деревенек, приютившихся вокруг стольного города. Старушка, хозяйка хаты, в которой остановилась Таис, все время украдкой утирала слезы.
— Что же ты плачешь, бабушка? — спросила принцесса. — Аль беда какая случилась?
— Как же мне не плакать? — ответила хозяйка. — Завтра утром, на рассвете, должны казнить нашего короля. Он добрый человек, наш король, и всегда заботился о подданных своего королевства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
Вот было бы здорово, если бы каникулы никогда не заканчивались, твой брат был самым-самым известным музыкантом, а в школе все-все без исключения хотели с тобой дружить. Казалось бы, не это ли мечта всех школьников? Но в реальной жизни всё оказывается не так просто. Да и мечты порой оборачиваются не долгожданной радостью, а сплошным разочарованием. Взрослеющие герои знаменитых повестей Анатолия Алексина помогут тебе самому стать старше вместе с ними, расскажут о чести и достоинстве, о первой любви и дружбе, о самых верных друзьях и о самой жизни – такой интересной, полной открытий и свершений! Для среднего школьного возраста.