Сказки голубых ветров - [9]

Шрифт
Интервал

— Ваше высочество, вы так любите лягушек, что собираетесь есть их живыми? — рассмеялась принцесса.

Король с негодованием выплюнул изо рта лягушку и закричал:

— Стражники! Схватите ее! Это она спасла короля этого крошечного королевства!

Стражники, исполняя приказ своего короля, бросились к принцессе. Но принцесса легко раскидала их в разные стороны, словно это были не здоровенные воины, а легкие тряпичные куклы.

— А теперь твоя очередь, король, — сказала принцесса.

— Не трожь меня! Я — король Зигмунд Свирепый! — закричал король.

— Вот это и плохо, что свирепый.

Принцесса схватила короля и, размахнувшись, легко забросила его за пределы своего крошечного королевства. Больше в крошечном королевстве король Зигмунд Свирепый никогда не появлялся.

Принцесса побежала к королевской тюрьме. Она заглядывала то в одно, то в другое решетчатое окошко, пытаясь увидеть своего возлюбленного Ронаса. Наконец, в одной из тюремных камер Таис увидела лежащего на земляном полу избитого принца Ронаса.

— Эй, принц, — позвала она. — Вы живы?

Принц открыл глаза и увидел смотрящее на него сквозь тюремную решетку веснушчатое девичье лицо.

— Кто ты? — спросил принц.

— Ваше спасение, — ответила девушка.

— Как же ты сможешь меня спасти?

— А вот так, смотрите! — сказала девушка и взялась за прутья решетки. Немного поднатужившись, она один за одним вырвала все прутья из решетки.

— Вот это да! — восхищенно произнес принц.

— Пожалуйте на свободу, Ваше величество! — сказала Таис.

— Как же я выберусь из этой каменной ямы?

— Подайте мне руки, Ваше величество, — предложила принцесса.

Принц подошел к окну и протянул ей руки. Таис крепко сжала их в своих руках и рывком вытянула принца из тюремной камеры.

— Кто ты, моя рыжеволосая спасительница? — спросил принц.

— Вы, Ваше величество, все равно не поверите, даже если я вам скажу. Всю правду обо мне узнаете чуть позже. Потерпите.

— Но хоть имя твое могу я узнать?

— Зовут меня Таис, — ответила рыжеволосая девушка.

— Таис, — с нежностью произнес принц.

— Вам знакомо это имя? — спросила девушка.

— Еще бы, — ответил принц, — так зовут мою любимую, принцессу Таис. Только я не знаю, где она сейчас.

— Вы ее по-прежнему любите? — спросила принца его спасительница.

— Теперь еще больше, чем прежде, — ответил Ронас. — Только бы мне найти ее.

— Я вам помогу в этом, — пообещала девушка.

— Ты поможешь мне найти Таис? — удивился принц. — Может, ты знаешь, где она?

— Знаю, — ответила девушка. — Идемте!

Взяв принца за руку, она потащила его к выходу из города.

Разговаривая, молодые люди и не заметили, как за ними внимательно наблюдал начальник стражи короля Зигмунда Свирепого. Он был страшно зол на Таис. Там, на площади, где принцесса заляпала грязью камзол короля, начальник стражи первым бросился к ней, чтобы отомстить за своего повелителя. Дальнейший его полет через всю площадь и жесткое приземление привели начальника королевской стражи к твердому решению отомстить рыжеволосой девчонке теперь уже за свое унижение.

«Девушка наделена необыкновенной силой, — думал он. — Но в целом она такой же человек, как и все. И ее хрупкое тело также боится стрелы, как и тело любого человека. Я подкараулю ее и отомщу за свое унижение».

И вот подходящий момент настал. Спрятавшись за широким стволом дерева, начальник королевской стражи видел, как мимо него прошла рыжеволосая девушка с каким-то высоким юношей, так похожим на томящегося в тюрьме принца. Начальник стражи пропустил их на несколько метров и натянул тетиву лука, целясь в спину девушки.

В этот момент принц оглянулся. Что заставило его оглянуться именно в этот момент, видимо, так и останется неизвестным. Возможно, он услышал шум, когда начальник стражи короля Зигмунда Свирепого выходил из-за дерева, возможно, так сделала волшебница Назира, чтобы спасти принцессу.

Тем не менее, Ронас, обернувшись, увидел, как стрела, нацеленная в спину его спутницы, срывается с туго натянутой тетивы.

Думать было некогда, и Ронас одним прыжком заслонил собою принцессу. Стрела вонзилась ему в грудь. Ронас упал, по его рубашке растекалось ярко-красное пятно.

Принцесса обернулась.

— Господи! — воскликнула она. — Что с вами?

— Он хотел тебя убить, но я ему не позволил, — едва заметно улыбнувшись, прошептал принц. — Теперь мы квиты. Один раз ты спасла меня, теперь я ответил тебе тем же. У меня к тебе просьба.

— Я вас слушаю, принц, — склонилась над ним принцесса.

— Если я умру, найди принцессу Таис и скажи ей, что я ее очень любил.

— А вы, принц, не умирайте и сами ей об этом скажите, — ответила девушка. — Держитесь, я вас спасу.

— Я постараюсь, — прошептал принц.

Таис легко подхватила принца на руки и побежала к видневшемуся вдалеке лесу.

Деревья волшебного леса расступались перед ней, открывая кратчайшую дорогу к домику волшебницы.

Волшебница Назира ждала принцессу на пороге своего домика.

— Помогите мне, госпожа волшебница! — взмолилась принцесса. — Принц умирает.

— Не волнуйся, милое дитя, спасем мы твоего принца, — улыбнулась волшебница. — У меня уже готовы все волшебные снадобья.

Она осторожно вынула стрелу из груди принца. Ронас застонал.

— Потерпи немного, скоро все пройдет, — ласково сказала волшебница.


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.