Шесть черных свечей [заметки]
1
Графство, нагорье и залив на северо-западе Ирландии. — Здесь и далее примеч. перев.
2
Страшный голод 1845–1847 гг., унесший жизни около миллиона ирландцев и послуживший причиной массовой эмиграции.
3
Основатель Ирландской католической церкви и ее первый епископ (конец IV — середина V в.). Причислен к лику святых (17 марта — День св. Патрика). Автор намеренно ставит рядом различные по времени события, чтобы показать свои свободные отношения с хронологией.
4
Сеть фирменных продовольственных магазинов самообслуживания и универсамов, сокращение от Associated Dairies.
5
De Profundis (лат.) — Из глубины взываю — начало католической заупокойной молитвы.
6
Известнейший бас-гитарист, начинал вместе с Родом Стюартом в группе «Faces» в 1968 г., с 1973 г. выступал соло и как сессионный музыкант.
7
Старинная шотландская песенка. Авторство приписывается королю Генриху VIII.
8
Часть католической заупокойной мессы (реквиема) «Помни, Иисусе милосердный, что я причина твоего пути, чтобы не погубить меня в этот день».
9
Популярный телесериал о повседневной жизни нескольких семей с одной улицы в промышленном городе на севере Англии. Передается по Независимому телевидению с 1960 г.
10
Чрезвычайно популярная в 70-е годы в Великобритании (а в 1976–1977 гг. даже и в США) шотландская поп-группа, игравшая сладенькую мелодичную музыку. В нашей стране известна мало.
11
Американская мегазвезда кантри-музыки и киноактриса (р. 1946). Среди факторов, снискавших ей популярность, размер бюста сыграл не последнюю роль.
12
Культовая канадская группа, стиль которой критики определяют как «тяжелый рок-н-ролл».
13
Буквально «Кусок мяса» — сценический псевдоним американца Марвина Ли Эдея (р. 1948) — яркого представителя глэм-рока, отличающегося также весьма колоритной внешностью (вес почти сто пятьдесят кило). Пик популярности Мита Лоуфа пришелся на вторую половину 70-х.
14
Известный рок-гитарист, на протяжении многих лет неизменно играющий с Элтоном Джоном.
15
Она же «Гонка за призом», она же «Счастливый случай», оригинальное английское название «Trivial Pursuit» — одна из самых популярных настольных образовательных игр. Разложив на столе фирменную доску, игроки по очереди бросают кубик и делают ходы. Главная цель — собрать все шесть разноцветных «клиньев», для чего необходимо правильно ответить на вопросы, стоя на квадратах, соединяющих окружность и радиальные лучи поля. Счастливому владельцу полного комплекта остается лишь доверить свою судьбу кубику, добраться до центра и «раскусить» последнюю задачку.
16
Всемирно известная британская чайная компания.
17
Ультрапротестантская партия в Ирландии, тайно созданная в 1795 г.
18
Мортисия Аддамс — дама-вамп из черной комедии «Семейка Аддамс».
19
Имеется в виду Ирландия.
20
Хранилище золотого запаса США в штате Кентукки.
21
Американская поп-звезда, самый удачливый из семерки братьев Осмонд (The Osmonds), вместе и по отдельности записавших в 70-е гг. в общей сложности 23 золотых диска.
22
Эй-Би-Эй (Amateur Boxing Association) — ассоциация любительского бокса.
23
Шотландская футбольная команда из одноименного города.
24
Утопленные в резиновые подушки зеркальные рефлекторы на дорогах; обеспечивают видимость разметки при свете фар.
25
Тео Коджак — главный герой популярного телесериала «Коджак» (1973–1978), бесстрашный нью-йоркский полицейский, запомнившийся зрителям как своими подвигами, так и оригинальной внешностью: абсолютно лысый человек, беспрестанно сосущий леденцы. Коджака блестяще сыграл актер Телли Савалас.
26
Фений — член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.
27
Самое большое озеро в Шотландии, место паломничества туристов, почти столь же знаменитое, как и Лох-Несс (только без чудовища).
28
Имеются в виду недорогие универмаги «Маркс и Спенсер».
29
По ирландскому обычаю поминки справляют перед погребением, а не после.
30
Святая Бернадетта (1844–1879) — французская святая. Начиная с 11 февраля 1858 г. ей 18 раз являлась Пресвятая Дева в гроте Масабьелль в Лурде. Богоматерь велела ей зачерпнуть воды в гроте и испить ее, и с этого момента крохотный ключ превратился в мощный источник. До сих пор святой грот ежегодно посещают тысячи больных и калек. День памяти святой — 16 апреля.
31
Китайское боевое искусство, совмещающее физические упражнения и медитацию.
32
Район Глазго.
33
Она же Эмма Нормандская (ум. 1052) — жена Канута Великого, короля Англии, Дании и Норвегии.
34
Герой народных сказок (непременный участник рождественского представления для детей), прототипом которого был реально существовавший купец и филантроп (1358?—1423), долгое время занимавший пост лорд-мэра Лондона.
В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.
Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.
Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом.
Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.