Шашечки и звезды - [19]
— Я — сто девятый, курс… — доложил он дежурному руководителю полетов и, получив ответ, спросил: — А не приземлялся ли у вас еще один истребитель?
Дежурный был явно удивлен.
— Какой истребитель?
— Наш. Як-девять. Сто тринадцатый.
— Не приземлялся.
— А не видно ли его над аэродромом? Не идет ли на посадку?
— Никого не видно. Но почему ты так расспрашиваешь?
— Мы потеряли друг друга во время вьюги…
— Не волнуйся! Найдется.
— Это молодой пилот. К тому же у него отказала радиостанция…
На этот раз дежурный не ответил, только пробормотал что-то себе под нос.
Еремин вышел к аэродрому, сделал над ним два круга, внимательно оглядываясь по сторонам, но не заметил в воздухе никого. Сделал еще один круг и, поторапливаемый дежурным, пошел на посадку. Он не на шутку беспокоился о Славеке. Вылез из кабины, передал самолет механикам и поспешил к телефону. Он должен срочно известить аэродром базирования о случившемся…
А между тем Скибина летел о западной стороны. Издали он заметил приземляющийся самолет Еремина и на малой скорости пошел за ним. Третий круг ведущего над аэродромом указал Славеку дорогу.
— Что за дурак приземляется, не получив разрешения и не доложив о себе?! — гаркнул дежурный и крепко выругался, когда по полосе пронесся совершающий посадку самолет. Однако заметив на фюзеляже номер 0113, дежурный сразу же спохватился: — А-а, это тот, заблудившийся и без радиостанции…
Вскоре в летном бараке у теплой печки Славек пожимал руку своему командиру. Едва успели выпить по кружке горячего чаю, а механики уже приготовили их машины к взлету. Повреждение радиостанции оказалось несложным. Просто вышла из строя какая-то лампа, и ее тут же заменили новой.
Обратный путь обошелся без приключений. В Карловке приземлились около 9.30. Снегу здесь и в помине не было…
Встречать приземляющиеся машины, как обычно, вышли механики.
— Как прошел полет? Все в порядке? — спросил коренастый механик по вооружению, когда замолкли моторы и пилоты спрыгнули с крыльев на землю.
— Черт бы вас всех побрал! — со злостью бросил Скибина.
Такого ответа механик никак не ожидал. Пилоты обычно хвалили его работу.
— Что-нибудь не в порядке? — допытывался обеспокоенный механик.
— Все в порядке, за исключением радиостанции! — взорвался взволнованный Славек и, повернувшись на каблуках, пошел в сторону барака.
— Не знаешь, какая муха его укусила? — спросил Еремина стоявший рядом капитан Симонов.
— Пустяк! — Еремин многозначительно подмигнул капитану. — Заблудились мы во время вьюги, а у него радиостанция вышла из строя, когда мы летели в ту сторону. Вот и нервничает…
Симонов сделался серьезным.
— И как же вы справились?
— Как видишь, долетели. Значит, хорошо. Только ему там без радиостанции наверняка было несладко. Не удивляйся его состоянию. Такого приключения в его жизни еще не бывало…
НОВОЕ ЗАДАНИЕ
Более десяти дней все в полку жили мыслью о приближающемся времени выступления на фронт. После совещания и летно-тактической конференции ждали только приказа, чтобы приступить к перебазированию. Разумеется, как обычно бывает, эта весть дошла до местного населения, и — что самое удивительное — первыми об этом узнали девушки.
В те декабрьские дни многие жительницы Карловки ходили с подозрительно покрасневшими глазами, а молодые летчики и техники использовали каждую свободную минуту, чтобы увидеться с девушками.
А 29 декабря на совещании в штабе дивизии, а затем и на очередной методической летно-тактической конференции, которая проводилась для всего летного состава дивизии, летчики узнали, что их ожидает новое задание. Это означало, что столь долгожданный отъезд на фронт откладывается по крайней мере на два месяца.
Стоящие на Висле армии готовились к новому наступлению. Кроме пополнения в людях они нуждались также в вооружении, боевой технике, доукомплектовании боеприпасами, продовольствии. Необходимую боевую технику и вооружение им поставляли работавшие полным ходом военные заводы Советского Союза. Регулярно из глубокого тыла поступали новые танки, самолеты, орудия. Их надо было как можно скорее доставить фронтовым частям, которые готовились к наступательным действиям.
На одной из баз в тылу стояли готовые к отправке новые самолеты, которые надо было как можно скорее доставить на фронт, чтобы обеспечить господство в воздухе и прикрытие действий сухопутных войск.
В этой ситуации 3-я авиадивизия получила задание создать специальную группу по перегонке самолетов на фронт. Для выполнения этой столь важной для фронта операции в дивизии было выделено семьдесят восемь пилотов, в том числе тридцать один пилот из 11-го авиаполка.
На второй день нового, 1945 года на торжественном построении командир ознакомил летчиков с заданием. Выделенным товарищам предстояло уже завтра отправиться в Рогань, а остальным — приступить к различным работам на аэродроме и военно-теоретическим занятиям. На следующий день состоялось совещание всего полка. Подполковник Соколов подвел на нем итоги учебы в прошлом году, а майор Волков рассказал о положении на фронтах. Оба с гордостью подчеркивали тот факт, что полк занял одно из первых мест в корпусе. Подполковник выразил признательность всем воинам за их труд. Состоялись также официальные проводы группы пилотов, направлявшихся в Рогань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).