Шашечки и звезды - [20]

Шрифт
Интервал

На фронтовой авиабазе в Рогани уже кипела напряженная работа. Наши летчики с первого дня своего пребывания на базе включились в работу. Их было здесь сто восемнадцать человек, прибывших из всего корпуса.


Капитан Грудзелишвили оторвал взгляд от карты и посмотрел на летчиков, сидящих за столами и тоже сосредоточенно изучавших карты, испещренные цветными линиями. Самолеты после тщательной проверки пилотами уже были приняты. Группа разрабатывала трассы перелета из Рогани на фронт. В полной готовности все ждали только приказа к перелету. А тем временем корпели над картами, наносили трассы, рассчитывали время полета, запоминали характерные ориентиры местности, заучивали названия крупных населенных пунктов на трассе, расположение железнодорожных линий, лесных массивов.

Грудзелишвили встал из-за стола и подошел к ближайшему столу. Командир первого звена старший лейтенант Виктор Халтурин обводил кружком промежуточный пункт — Прилуки. Рядом летчики из его звена наносили трассу полета на свои карты. Капитан подошел к следующему столу, но здесь даже не задержался. Пономарев с Красуцким превосходно справлялись со своим делом. Бросив беглый взгляд на две остальные группы, командир эскадрильи не спеша вернулся на свое место. Пилоты отложили цветные карандаши, свернули карты.

— Завтра утром стартуем. Наша эскадрилья летит первой. Взлет звеньями. — Голос капитана звучит спокойно, каждую фразу Грудзелишвили взвешивает. Он не тратит слов напрасно, когда ставит боевые задачи. Другое дело вне службы: он всегда шутит, когда разговаривает с товарищами. Здесь же действуют устав, инструкции, которых этот опытный офицер строго придерживается. — Первое звено веду я. Следующие в порядке очередности стартуют с интервалом в минуту. Сбор всей эскадрильи в круге над аэродромом. Первый этап перелета — Прилуки. Высота восемьсот, скорость четыреста пятьдесят. Роспуск эскадрильи на большом круге над аэродромом в Прилуках. Приземление парами, поочередно, с отходом влево на малый круг. Все понятно?

— Да! — подтверждает дружный хор мужских голосов.

— Все в порядке? Самочувствие хорошее? — Эти вопросы Шота задает уже скорее для проформы. Он знает, что ребята рвутся к делу, им надоело бесцельное просиживание на аэродроме и ограниченное время для полетов.

— Да. В порядке, — отвечают офицеры.

— До утра вы свободны. Выспаться, отдохнуть, так как завтра приступаем к выполнению нового задания.

Красуцкий отправился на квартиру с Пономаревым. Они сдружились, привыкли друг к другу. Мише нравился веселый, решительный и храбрый Красуцкий. Опыт ему подсказывал, что из этого молодого человека выйдет хороший боевой летчик. Александр во всем старался подражать товарищу. Более всего ему импонировало то, что Пономарев, несмотря на молодость и не очень большой фронтовой стаж, уже имеет на своем счету один сбитый самолет, участвовал во многих боевых вылетах и воздушных схватках.

— Так что с завтрашнего дня опять начнем летать? — прервал молчание Пономарев.

— Какие это полеты, — пробурчал Красуцкий. — Обычная игра в извозчики…

— Брось, не нервничай. Знаешь ведь, что фронту нужны самолеты.

— А летчики фронту не нужны?

— Конечно, тоже нужны. Но пойми, парень, готовится новое наступление, и, кажется, мощное…

— Вот именно, сам говоришь: мощное! А мы будем сидеть в тылу и только перегонять самолеты для тех, кто на фронте, — прервал друга Красуцкий. — Если и дальше так пойдет, то война закончится без нас. А если мы и увидим немцев, то только тех, кого наши возьмут в плен!

— Ничего не поделаешь, — попробовал успокоить его товарищ. — Мы должны выполнить задание.

— Задание, задание, — продолжал ворчать недовольный Александр. — Для меня настоящее задание может быть только на фронте!

— Слушай, Саша, — Пономарев сделался серьезным, — неужели ты думаешь, что только у тебя руки чешутся, что только ты хочешь бить фашистов? А я не хочу? А мы все, старые фронтовики, не хотим? Может, ты думаешь, что мы уже с ними все свои счеты свели? Симонова знаешь?

— Конечно, знаю. — Александр не понял, куда клонит товарищ.

— А знаешь ли ты, что гитлеровцы уничтожили всю его семью и он остался на свете один как перст? Потерял на войне ногу, но продолжает летать. И не только летает, но и стреляет! Превосходно стреляет! Уже восемь фашистов на его счету, но счет еще не закрыт. И не жалуется. Он тоже наверняка предпочел бы сражаться на фронте, чем сидеть в тылу, но приказ есть приказ.

— Ведь знаешь, Миша, я не против приказа, — оправдывался Красуцкий.

— Знаю. И хорошо понимаю тебя. Помню, не мог дождаться, пока окончу училище, а потом — когда вылечу на первое боевое задание. Но ты не огорчайся, друг! Еще успеем повоевать…


Капитан Марков медленно сложил карту. Подошел к окну и остановился, всматриваясь в припорошенный снегом пейзаж. Мысленно перенесся в далекую и незнакомую Польшу, до которой они скоро должны дойти. Правда, к сожалению, не так, как вначале думали — не в боях с врагом, а как «доставщики» самолетов, но все-таки приземлялись уже на польской земле.

Вспомнились ему известные по карте и инструктажу отдельные этапные пункты: Рогань, Прилуки, Киев, Ровно, Владимир-Волынский. От них путь вел уже на польские аэродромы: Замость или Дыс. Трасса длинная и трудная, насчитывающая около тысячи километров, значительно превышающая дальность полета истребителя. Могут быть разные неожиданности. В окрестностях Харькова проходит зона магнитной аномалии. Пилоты до сегодняшнего дня помнят злоключения Красуцкого и Пономарева. Дальше, за Прилуками, лежат километры незнакомой местности. Чужие, битком набитые пересыльные аэродромы. В воздухе тоже будет тесновато, это ведь главная трасса на фронт. А зима нынешняя капризная…


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).