Серебряные крылья - [40]

Шрифт
Интервал

Она сжала кулаки.

— Вы имеете в виду, что он не захотел заниматься чем-то незаконным?

— У Джека нет воображения.

— Он сумел сделать «Кенси эйр» уважаемой компанией. То, что он избавился от вас, было самым умным его поступком.

— Нет, это была его самая большая ошибка. Но он за это заплатит. В конце концов, ему придется заплатить. У меня в руках его самое дорогое сокровище.

Фрэнки чуть не задохнулась. Она знала, что его отношения с отцом были результатом старинной вражды. Когда Стэнли заставили покинуть компанию, его самолюбию была нанесена незаживающая рана. Со временем она только увеличивалась, пока месть не стала навязчивой идеей.

Уголком глаза она заметила другой самолет. Он находился в опасной близости от них. Фрэнки поняла, что это «пайпер» Джареда.

— Что за черт? — Стэнли посмотрел на самолет, который был так близко, что он видел лицо Джареда. Сжав кулаки, Стэнли прорычал: — Он понимает, что он делает?

Джаред жестом предложил Стэнли идти на посадку.

— Он хочет, чтобы вы посадили самолет, — проговорила Фрэнки.

Стэнли схватил ее за волосы и толкнул к спинке сиденья.

— Заткнись немедленно! — крикнул он, после чего увеличил скорость и развернулся, стараясь избавиться от преследования.

Моментально самолет Джареда сделал такой же маневр. Тихо выругавшись, Стэнли переворотом ушел к земле. Словно тень, «пайпер» повторил его движение.

— Этот парень настоящий маньяк, — проговорил Стэнли, и в его голосе слышалось отчаяние.

— Вам не удастся избавиться от него. Джаред отличный пилот, и его самолет быстрее, чем ваш.

Фрэнки наблюдала, как Джаред опять приблизился к ним на опасное расстояние и подал сигнал, предлагавший Стэнли посадить самолет. Затем Джаред взмыл вверх и исчез в густых облаках. Стэнли язвительно заметил:

— Не такой уж он герой.

Однако гул «пайпера» не утихал и звучал в ушах Фрэнки, как любимая мелодия.

— Где он? — спросил Стэнли, поворачивая голову в разные стороны.

Фрэнки рассмеялась и указала пальцем вверх:

— Он над нами.

Мотор «пайпера» ревел прямо над ними, расстояние между машинами было минимальным. Стэнли вытер пот со лба и неохотно опустил свой самолет чуть ниже. Но Джаред буквально давил на них, заставляя уменьшать высоту.

— Я надеюсь, вы не будете опускаться ниже, мы уже и так цепляемся за верхушки деревьев, — проговорила Фрэнки, посмотрев через окно на землю.

— Я сказал тебе, заткнись! — Он ослабил воротник рубашки и украдкой осмотрел окрестности.

Фрэнки видела внизу густой лес, а за ним дорогу, ведущую на поляну. Взглянув на Стэнли, увидела ужас в его глазах.

— Вы готовы к встрече с Всевышним? — язвительно спросила она.

И вдруг как будто кто-то ударил его. Стэнли начал сажать самолет.

Затаив дыхание, Фрэнки наблюдала, как земля приближалась к ним. Ударившись о землю, самолет подпрыгнул. Стэнли не очень умело управлял машиной.

— Штурвал от себя! — заорала Фрэнки, и он послушно выполнил ее приказ.

При резком ударе о землю самолет мог перевернуться. Фрэнки уперлась ногами в переднюю, панель и приготовилась к тому, что могло случиться. Самолет плюхнулся на землю и покатился по ухабам плохой дороги.

— Пошли. — Стэнли вытащил ее из кабины и поволок к ближайшим деревьям.

Сопротивляясь, она упала и до крови разбила колено.

— Вставайте! — приказал Стэнли. Глаза его были широко раскрыты. Казалось, им владеет какая-то дьявольская сила.

Фрэнки медленно поднялась на ноги. Ей был слышен шум мотора самолета Джареда, который опускался где-то недалеко. Она старалась освободиться от Стэнли, сжимавшего ее руку, но он ткнул ее пистолетом.

— Идем скорее!

Задыхаясь, она старалась замедлить шаги, надеясь на чудо.

— Отпусти ее, Стэнли, — раздался знакомый голос. Не поворачиваясь, она сильно ударила Стэнли по ноге.

— Ах ты, маленькая дрянь! — прорычал он.

В ту же секунду Джаред оказался рядом с ними и кулаком врезал Стэнли в челюсть. Тот с громким стоном повалился на землю, выпустив из руки пистолет.


Привязав Стэнли к сиденью, Джаред взлетел и направил самолет обратно, в аэропорт Гранд-Хейвен. Улыбаясь девушке, он нажал кнопку рации.

— Я Пайпер-три, вызываю аэропорт Гранд-Хейвен. Прошу прощения за то, что держал вас в неведении, Джек, но я был очень занят. Фрэнки сидит рядом со мной, мы направляемся к вам.

— Значит, вам удалось! Страшно подумать, что могло бы случиться. Я могу только поблагодарить вас, Джаред.

— Не за что, Джек. Вы лучше вызовите полицию и приготовьте пару охранников. У меня с собой буйный груз.

Выйдя из самолета, Фрэнки оказалась в отцовских объятиях.

— Слава Богу, вы оба в порядке. Мне так страшно было за вас.

— Благодаря Джареду все окончилось благополучно, — сказала она, желая, чтобы так же благополучно окончились неприятности, которые преследовали их месяцами… нет, годами.

Джаред подвел Стэнли к ожидавшим в аэропорту офицерам полиции.

— Вы еще услышите обо мне, — проговорил Стэнли, заскрежетав зубами.

— Спокойно, мистер Брент. Кое-кто из Государственного департамента ждет вас. Они жаждут подробно побеседовать с вами.

Джаред передал полицейским кассету с пленкой:

— Я думаю, власти найдут на этой пленке много интересного.

Когда полицейский автомобиль скрылся из виду, Джек наклонился к Джареду и тихо сказал:


Рекомендуем почитать
Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Дорога домой

Молодая энергичная Кристен Чилдерз всерьез обеспокоена судьбой осиротевшего подростка.Мальчик упрямо требует, чтобы его опекуном стал дядя Джо, — но по мнению Кристен, человек, привыкший к вольной жизни, вряд ли справится с такой ответственной ролью.Однако чем ближе она знакомится с Джо, тем яснее понимает, что он порядочен, надежен и сумеет заменить мальчику отца.А еще ей кажется, что она встретила наконец мужчину своей мечты, сильного и нежного, которого так долго ждала…


Неотразимый

Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..


Ловец мечты

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!


Свадебный блюз

Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…