Сердцу не прикажешь - [10]
— Я там была, — заверила ее Сара, — вчера вечером.
— Ну конечно. Теперь спустимся вниз и осмотрим комнаты, которые ты еще не видела.
Вначале они зашли в кабинет Саймона — и опять масса резного дерева, которое предстояло протирать Саре, полно книг, которые, без сомнения, собирают тонны пыли.
Небольшая часть дома была выделена под магазин и офис. Это здесь работала Рут, и миссис Димейн тоже теперь станет проводить здесь большую часть времени, обслуживая посетителей в магазине.
Сара опять разозлилась — ее работодатели считают ее неспособной справиться с подобными простыми обязанностями! Правда, они поставили ее на место после нескольких вопросов по цветоводству и садоводству, на которые она, естественно, не могла ответить. Да и как ей было дать правильный ответ, если она жила до этого в городской квартире и понятия не имела о садовых растениях и об уходе за ними. Ее знакомство с растительным миром ограничивалось немногими видами комнатных цветов. Разумеется, увидев розу, она могла сказать, что это роза, но понятия не имела о разнице между цветочным чаем и гибридом или как выглядят цветы барбариса.
Признав свое поражение, она окончательно поняла — разумеется, миссис Димейн справится с работой в саду несравненно лучше, чем она. Теперь, глядя на длинные просторные коридоры, дубовые двери, за которыми скрывались огромные многочисленные комнаты, Сара думала, сколько времени понадобится, чтобы они пришли в запустение после того, как она одна останется в доме и возьмется за хозяйство. Интересно, как скоро остальные заметят это запустение?
«Я не позволю, — решила она, сжав кулаки, — не позволю Саймону, миссис Димейн или Рут высказать хотя бы одно слово недовольства в мой адрес». Она ведь не хуже, а может быть, даже и лучше, чем любой из них. У нее достаточно ума и воспитания, и если она действительно захочет, то справится не хуже миссис Димейн.
Именно уязвленная гордость позволила ей продержаться до конца недели, хотя временами она так уставала, что не могла есть пищу, которую сама же и готовила, или любоваться на серебро, которое чистила. Она не знала, что домашняя работа приносит постоянную боль в спине и выматывает силы до основания.
Потом неделя закончилась, и Сара осталась в доме одна.
Первые два дня она справлялась лучше, чем ожидала. Миссис Димейн дала понять, что Сара не будет все время одинока, она станет помогать ей в свое свободное время. Но тут же поправилась:
— Но если мы будем слишком заняты, дорогая, я оставлю дом полностью на тебя, потому что наши заказчики более важны для нас. Ты понимаешь это?
Сара кивнула.
В понедельник утром миссис Уайт окинула Сару материнским взглядом, но не задала вопросов. У нее самой были две дочери, одна с тремя маленькими детьми, вторая — с четырьмя. По ее понятию, Сара не была слишком загружена — вести дом, где все отлажено и так хорошо организовано, совсем не трудно, а еду готовить только на троих — тем более.
Миссис Уайт заправила постели и постирала мелкие вещи, потом отмыла до блеска кухню и ванную на первом этаже.
— Я лучше выстираю занавески во вторник, дорогуша, — сказала она, и Сара в ужасе посмотрела на нее. Неужели и это предстояло делать ей?
В среду она получила письмо от тети Мюриэл, которое должно было бы ее ободрить, но вместо этого вызвало уныние. Она написала тетке всего один раз, в первый вечер, когда прибыла в этот дом. Написала восторженное письмо и отправила прежде, чем узнала правду о предстоящей работе и своем месте в этом доме. Конечно, тетя Мюриэл с радостью прочитала письмо Сары.
— Боже мой, — в отчаянии шептала Сара, складывая письмо.
Она проспала сегодня утром, потом сожгла тосты и приготовила сухую яичницу, которая имела подпаленные загнутые края. Саймон съел, но скривился при этом, метнув в ее сторону недовольный взгляд. Просто фантастика, а она считала его раньше привлекательным! Вообразила, что сможет в него влюбиться с первого взгляда!
После завтрака туманная утренняя дымка рассеялась как по волшебству, засияло солнце, день оказался очень теплым для начала мая. Бонниграсс был олицетворением цветущей весны.
Вскоре стали съезжаться покупатели.
В тенистой части сада миссис Димейн и Саймон поставили несколько столиков под зонтами веселой расцветки, чтобы сервировать для приехавших легкие закуски, прохладительные напитки, чай, кофе. Вскоре все столики были заняты, а народ все прибывал.
— В городах большинство магазинов закрыты или работают один-два, да и то, не полный день, — объяснила миссис Димейн Саре, которая притащила новые порции кофе и сандвичей.
— Ты не поможешь мне, дорогая?
— Но я…
Саре надо было готовить обед, что представляло для нее большие трудности. Но когда миссис Димейн исчезла с подносом в глубине сада, девушка, пожав плечами, поставила кипятить воду для кофе и стала раскладывать на тарелках намазанные маслом пшеничные лепешки.
Вскоре появилась запыхавшаяся Рут.
— Где миссис Димейн? — спросила она. — Люди ее ждут.
— Она в саду, понесла кофе, — ответила Сара, — мы здесь просто с ног сбиваемся, ничего не успеваем.
Рут вздохнула:
— Давай я помогу, — и принялась за дело. Тут же необыкновенным образом все наладилось, клиенты были обслужены, а Сара вдруг неожиданно для себя обнаружила, что повинуется распоряжениям секретарши, которая уверенно задала ритм работы.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…