Сердцу не прикажешь - [8]

Шрифт
Интервал

— Ты приехала сюда без всякого опыта работы, — заговорил он терпеливо, ситуация явно казалась ему забавной, — и думала, что начнешь сразу работать моим секретарем? Но это очень сложная работа, требующая определенных навыков, мисс Сара Хадсон. Я бы даже не подпустил тебя к моим розам, если ты ничего о них не знаешь, а уж тем более к моим бумагам и телефону. Ты решила, что Бонниграсс — благотворительная организация? Хотя думаю, что тебя не взяли бы и туда, если ты ничего не умеешь делать!

Сара моментально разлюбила Саймона. По правде говоря, она его просто возненавидела, и теперь только гордость удерживала ее от горьких рыданий.

— Я… Меня неправильно информировали… — сдавленно произнесла она. — Я… я иду собирать вещи…

— И куда ты собираешься ехать? — спросила миссис Димейн.

— Послушай, мама, — быстро прервал ее Саймон, — я оставляю тебя разбираться с мисс Хадсон. Мы должны идти в офис. И так потратили много времени здесь впустую. Можем мы получить кофе в одиннадцать, когда… — взгляд его обежал поникшую фигурку Сары, и в них опять замелькали искорки смеха, — когда вы решите, кто из вас его приготовит?

Когда за ними закрылась дверь, миссис Димейн снова обратилась к Саре:

— Сядь, детка, успокойся, и давай поговорим. Тебе нужна работа, а нам нужна помощь, верно? И теперь объясни, почему мы не можем поладить.

— Только не эта работа. — Губы у Сары прыгали от возмущения. — Я не прислуга!

— В наше время слуг просто нет, — решительно прервала ее миссис Димейн. — То время ушло. Теперь мы находим кого-то, равного нам по положению в обществе, и просим помочь, когда нуждаемся в помощи. Вот как это происходит сейчас, моя дорогая. И ты должна понять, что нет ничего унизительного в работе по дому.

— Но… — у Сары опять навернулись слезы, — но я понятия не имею, как готовить, ничего не понимаю в уборке, уходе за мебелью, ни о чем таком.

— Ты сама заправляешь свою кровать, не так ли?

Сара не знала, кивнуть или отрицательно потрясти головой. По правде говоря, миссис Несбит всегда ее баловала и содержала спальню Сары в идеальном порядке. Сегодня утром, правда, Сара сама заправила кровать и поэтому неохотно кивнула в ответ.

— Ты собираешься выйти замуж когда-нибудь? — спросила миссис Димейн строго.

Сара покраснела как мак, потому что у нее мелькнула мысль о Саймоне, который сегодня облил ее таким презрением. А она готова была в него влюбиться!

— Сомневаюсь, — ответила она холодно, и миссис Димейн рассмеялась.

— А я сомневаюсь, что ты говоришь правду. — Она вдруг стала серьезной. — Ты еще очень молода и такая хорошенькая. От женихов отбою не будет. И что ты станешь делать, когда выйдешь замуж? У тебя появится собственный дом, дети. Ты заставишь своего мужа делать за тебя всю работу по дому, одновременно зарабатывая на жизнь?

— Я — дизайнер, а не кухарка и не посудомойка, — гордо произнесла Сара. — Вернее, я собиралась стать дизайнером…

Вдруг она вспомнила уютный дом тети Мюриэл, ее заботу, и сердце кольнула жалость. Вдали от дома она стала многие вещи воспринимать иначе, чем прежде. Забыв о своем дружке Клиффорде, упрятанном в тюрьму на две недели, она могла думать только о тете Мюриэл. Сара только сейчас поняла, как она ее любит, с горечью сознавая, что никогда не ценила тетю Мюриэл как следовало бы, а ведь та всегда защищала ее от всех невзгод, охраняла, и они заботились друг о друге, хотя и не демонстрировали своей привязанности. Но взаимная любовь согревала их сердца, ее и сердце тети Мюриэл.

Теперь, оказавшись вне дома, Сара чувствовала себя потерянной, и ее пугали неожиданные повороты судьбы.

— Если у тебя хватает ума быть дизайнером, то тем более ты справишься с работой по дому, а вернее, с обязанностями домоправительницы. — Миссис Димейн встала. — Кстати, чтобы правильно вести хозяйство, нужны и ум, и энергия, и инициатива, и много чего другого, чтобы делать эту работу хорошо. Я всегда считала работу домоправительницы достойной уважения. Позже я попрошу Саймона, он покажет тебе окрестности и сады Бонниграсса. Я уверена, ты с гордостью будешь считать его своим домом.

Сара ничего не ответила. Неожиданно миссис Димейн подошла и крепко обняла ее.

— Ну же, любовь моя, покажи всем, что ты сделана из прочного материала. Неделю станем работать вместе, и если такая пожилая женщина, как я, справляется, то такая умная и молодая девушка, как ты, сделает все не хуже. Ты не можешь убежать к Мюриэл и признаться в поражении. Это будет нечестно по отношению к ней. Несправедливо и для нее, и для тебя. Ей не следует больше расстраиваться из-за тебя. Она ведь хорошо к тебе относится, так?

— Очень, — всхлипнув, ответила Сара.

— Тогда отплати ей той же монетой, хотя бы частично. Пусть она гордится, что воспитала такую умную и прилежную девушку, и покажи, на что ты способна. Дочь Говарда Хастона не может быть неумехой.

Дочь Говарда Хастона потупилась, разглядывая носки своих нарядных босоножек, пытаясь незаметно вытереть слезинки.

— Хорошо… — согласилась она тихо. — Я попробую…

— И мы тебе поможем, верно? — мягко произнесла миссис Димейн. — Теперь иди наверх и найди платье попроще. Я уберу пока посуду, но нам пора начинать готовить обед. Ты отнесешь кофе Рут и Саймону, ладно?


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Карусель любви

Как быть девушке, после бокала шампанского уснувшей в объятиях почти незнакомого мужчины?Да еще если мужчина этот — молодой красавец миллионер?Очаровательная Андреа Йохансен сумела побороть смущение и выйти из щекотливой ситуации, но неожиданно любовь заявила свои права и начала свою головокружительную игру, путая все планы влюбленных…


Небесный поцелуй

Сбежавший из-под стражи опасный преступник скрывается в Лас-Вегасе. Найти его и обезвредить предстоит шейху Дарину Шакиру, добровольному помощнику ФБР. Дарин привык работать один, ведь ему нравится риск, и он ничего не боится, ничего… кроме любви. Однако совершенно неожиданно у него появляется помощница – очаровательная и отважная Фиона Пауэрс.


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…