Сенная лихорадка - [21]

Шрифт
Интервал


Сэнди. Икота, кстати, прошла. (Подходит к окну и смотрит на улицу.)

Джэкки. Это от неожиданности.

Сэнди(наблюдательно). Послушайте, дождь идет.

Мира. И уже давно.

Ричард. Миссис Арундел…

Мира. Да?

Ричард. Что вы — что вы собираетесь делать сегодня?

Мира. Ничего. Уеду в Лондон первым же поездом.

Ричард. Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь? Боюсь, еще одного такого дня, как вчерашний, я не выдержу.

Джэкки. Я тоже. (Подходит и садится рядом с Ричардом, ближе к авансцене.)

Сэнди(воодушевлено подходит к столу и садится). А давайте все уедем! Незаметно.

Ричард. А не будет ли невежливо уехать сразу всем?

Мира. Конечно, это будет невежливо. (Обращаясь к Сэнди.) Вы с мисс Коритон должны остаться.

Джэкки. Почему? Не понимаю.

Сэнди. Мне кажется, они не очень на нас обидятся.

Мира. Разумеется, очень. Как бы там ни было, первыми уезжаем мы с мистером Грэхэмом. Позвоните в звонок. Я хочу выяснить у Клары расписание поездов.


Сэнди звонит в звонок и возвращается на свое место.


Ричард. Надеюсь, они не вздумают спуститься всей семьей к завтраку именно сейчас.

Мира. Не стоит волноваться — они наверняка проваляются в постели еще несколько часов. Еще та семейка!

Ричард. Вам долго собираться?

Мира. Нет, я почти все уложила перед тем, как спуститься к завтраку.


Снова входит Клара, подходит к столу.


Клара. Что на этот раз?

Мира. Скажите, как у нас с поездами на Лондон?

Клара. Когда?

Мира. Сегодня утром.

Клара. А что стряслось? Вы что, уже уезжаете?

Мира. Именно. Мне и мистеру Грэхэму необходимо быть в Лондоне к ланчу.

Клара. Ну, поезд на 10.15 вы пропустили.

Мира. Очевидно.

Клара. Следующий только в 12.30.

Ричард. Господи Боже мой!

Клара. И тот со всеми остановками.


Клара выходит.


Сэнди(обращаясь к Джэкки). Послушайте, если хотите, я отвезу вас в Лондон на своей машине.

Джэкки. Замечательно! Конечно, хочу.

Мира, Ах, да, вы же на машине, не так ли?

Сэнди. Так.

Мира. А вчетвером мы в ней поместимся?

Джэкки. Вы же сказали, что будет невежливо уехать всем сразу. Не лучше ли вам с мистером Грэхэмом поехать на поезде?

Мира. Естественно, не лучше.

Ричард(обращаясь к Сэнди). Если в вашей машине хватит места, мы будем вам чрезвычайно признательны.

Сэнди. Втиснемся как-нибудь.

Мира. Итак, решено.

Джэкки. Когда мы уезжаем?

Сэнди. Как только все будут готовы. (Встает.)

Джэкки. Миссис Арундел, сколько, по-вашему, нужно дать на чай Кларе?

Мира. Понятия не имею. (Ричарду.) А что вы думаете?

Ричард. Я ее почти не видел с тех пор, как приехал.

Джэкки. А горничная здесь есть?

Ричард. Не уверен.

Сэнди. Десяти шиллингов хватит?

Джэкки. С каждого?

Мира. Это слишком.

Ричард. Остановимся на фунте десяти шиллингов со всех.

Мира. Отлично. Тогда заплатите ей, хорошо? А в машине разберемся с деньгами.

Ричард. Это необходимо?

Мира. Да. Звоните.

Ричард. У вас это получилось бы гораздо лучше.

Мира. Не уверена.(Обращаясь к Джэкки.) Идемте, надо закончить собираться. (Встает и идет к лестнице.)

Джэкки. Хорошо. (Следует за Мирой.)


Они начинают подниматься по лестнице.


Ричард(встает и выходит на центр). Одну минуту — не бросайте меня одного.

Сэнди(подходя к правой двери). Я только взгляну, как там машина. Отъезд через десять минут. Годится?

Мира. Хорошо, десять минут.


Уходит по лестнице с Джэкки.


Сэнди. Порядок! (Выскакивает на улицу.)


Ричард подходит к звонку. В этот момент входит Клара с большим подносом.


Клара. Эй, куда это все подевались?

Ричард(вынимает деньги из портмоне и отсчитывает тридцать шиллингов). Пошли собираться. Мы все уезжаем на машине с мистером Тиреллом.

Клара. Немного неожиданно, а?

Ричард(вкладывая деньги ей в руку). Это от всех нас, Клара. Спасибо за беспокойство.

Клара(приятно удивленная). Вот это мило так мило! Не было никакого беспокойства.

Ричард. Но ведь у вас прибавилось работы.

Клара. В этом доме нам не привыкать.

Ричард. Доброго вам дня, Клара.

Клара. И вам доброго дня. Надеюсь, вы приятно провели время.

Ричард. Прият… О, да, конечно. (Уходит вверх по лестнице.)


Клара убирает со стола грязную посуду и уносит ее со сцены, напевая очень резким голосом «Чай для двоих». Возвращается с заново наполненным кофейником и встречает Джудит, которая как раз спускается по лестнице.


Джудит(подходит к столу и садится во главе стола). Доброе утро, Клара. Газеты уже привезли?

Клара. Привезли, привезли. Сейчас принесу. (Выходит и возвращается с газетами в руках. Отдает газеты Джудит.)

Джудит. Спасибо. Кстати, ты забыла про мой апельсиновый сок.

Клара(наливает Джудит кофе). Я не забыла, дорогуша. На кухне он.(Снова выходит.)


Джудит открывает театральную страницу «Сандей Таймс».

Но лестнице спускается Сорель. Целует Джудит.


Сорель. Доброе утро, мамочка.

Джудит. Ты только послушай. (Читает вслух.) «Во вторник мы имели удовольствие видеть Джудит Блисс в ложе театра на Хэймаркет. Выглядит миссис Блисс, как всегда, обворожительно.» Ничего себе! Я-то считала, что выглядела во вторник хуже некуда.

Сорель. Ты выглядела прелестно. (Берет еду и садится слева от Джудит.)


Входит Клара со стаканом апельсинового сока.


Клара. А вот и твой сок, дорогуша. (Ставит стакан перед Джудит.) Ты уже прочла, что пишет о тебе «Реффери»? Мило, правда?

Джудит. Нет, я пока прочла только «Таймс».


Еще от автора Ноэл Кауард
Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]

Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.