Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа - [9]

Шрифт
Интервал



Желание большего горшка может также указывать на отсутствие чувствительности и удовлетворенности. Чем больше леса одомашнивается и превращается в поля, обеспечивающие человеческое общество, тем больше природы уничтожается ради культуры. Человеческие законы обычно что-то включают и что-то исключают и этим самим испытывают пределы природы. Это ярко выражено в следующей истории из «Махабхараты».

Царь Шиби из сострадания спасает голубя, преследуемого ястребом. Ястреб спрашивает царя: «Что я теперь буду есть?» Царь предлагает ему съесть другого голубя. Ястреб возражает: «Чтобы удовлетворить свое сострадание к этому голубю, ты готов пожертвовать другим. Разве это справедливо?» Тогда царь просит ястреба съесть крысу или змею. «Почему они должны умереть, чтобы спасти жизнь голубя?» Вопрос остается без ответа.

Проявив доброту по отношению к голубю, царь жестоко обошелся с ястребом. Царь включил голубя, но исключил ястреба. Почему голубь должен быть спасен? Почему ястреб должен остаться голодным? Эти вопросы без ответов бросают вызов человеческой модели общества.

Человек создает общество в поисках своего воображаемого рая – места, где все существа пребывают в безопасности. Однако в процессе он создает мир, где одни пребывают в большей безопасности, чем другие. Человеческое общество неизменно благосклонно к одним в ущерб другим. Таким образом, культура всегда несовершенна. Предания о Вишну всегда обращают внимание на эту истину, потому что Вишну – мирской бог, который знает, что поиск ответов путем контроля над материальной реальностью никогда не принесет удовлетворения.


Миниатюра в стиле «пахари», изображающая Балараму и Ямуну


В «Махабхарате» Пандавы хотят построить город в лесу, который им отдал их дядя. Это можно осуществить только после сжигания леса. Вишну в форме Кришны подстрекает их на это. Когда лес горит, лесные птицы и звери пытаются спастись, но их настигают стрелы Пандавов, выпущенные по приказу Кришны. Это кажется жестоким, пока мы не осознаём, что, если лес не сгорит, невозможно создать поле. Культура строится на разрушении природной экосистемы.

В «Бхагавата-пуране» старший брат Кришны Баларама (еще одна форма Вишну) хочет, чтобы река Ямуна пришла к нему и он мог искупаться, не тратя усилий на поход к реке. Речная богиня отказывается прийти к нему. Разгневанный Баларама волочет речную богиню к себе за волосы. В некоторых версиях он протыкает ее бок плугом и тянет к себе. Это описывается очень жестоким языком, потому что материальная реальность была подчинена силой против ее воли. Эта история намекает на практику рытья каналов, что не является естественным. Такая практика ведет к разрушению речных берегов и вместе с этим к уничтожению многих животных, которые могут выживать только на нетронутых берегах.


Рыба. Резьба по камню


Возможно, побуждение Ману благородно, но оно принимает во внимание только рыбу в горшке, но не тех рыб, которые остались снаружи. Таким образом, то, что начинается как сопереживание по отношению к одному, в итоге оказывается пренебрежением по отношению к остальным.



Люди не могут считаться со всеми. Растениями и животными пренебрегают, если они не служат потребностям общества. С посевами считаются, с сорняками – нет. Одомашненные животные приветствуются, диких же животных сторонятся. Мы считаемся с теми людьми, чья точка зрения совпадает с нашей, и пренебрегаем другими. Общество всегда будет кем-то пренебрегать. И это пренебрежение в конечном счете очень дорого обходится.

Итак, рыба растет и растет, расходуя все предоставляемые Ману ресурсы, и Ману продолжает переносить ее во всё бо́льшие горшки, чтобы удовлетворить ее растущие потребности. Ману не задумывается о том, что рыба может сама позаботиться о себе и что ее можно выпустить обратно в море. Рыба тоже не задумывается о том, что она может сама позаботиться о себе и попросить Ману выпустить ее обратно в море. Рыба в горшке постепенно становится зависимой от Ману и не проявляет желания быть независимой. В конце концов рыбу приходится перенести в пруд, затем в больший пруд, затем в озеро и, наконец, в речку. В истории наступает момент, когда над головой сгущаются темные тучи и начинает идти непрекращающийся дождь. Море поднимается и поглощает землю. Это Пралайя, смерть мира.


Миниатюра с изображением Вишну, убивающего Паньчаджану, «раковинного демона»


И это то, что происходит, когда человеческое общество настолько поглощено собой, что теряет контакт с остальной природой, когда культура расширяется за счет всего остального, когда потребности культуры подавляют потребности природы. Рано или поздно что-то сломается. Природа нанесет ответный удар.

Вначале Ману удивляется, почему он страдает, несмотря на то что посвятил всю жизнь благородному поступку: заботе о маленькой рыбке. Он винит дождь и проклинает море. Но потом к нему приходит осознание.

В мифе это не выражено явно, потому что повествователем выступает сам Ману. Ману – это все человечество. Слушающий историю должен самостоятельно постичь эту мудрость, а не получить ее от повествователя.

Ману осознаёт, что его увлеченность маленькой рыбкой стала причиной большого бедствия. Эта увлеченность сделала его нечувствительным к тому факту, что рыба выросла и может сама позаботиться о себе. Он стал нечувствительным к последствиям своих действий для остальной части мира. На каждое действие обязательно возникает реакция. Это закон


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Богини. Философия индийского мифа

Автор этой книги – ведущий индийский специалист по мифологии. Рассказывая о различных ликах Богини в индийских мифах и религии, Дэвдатт Паттанаик увлекательно и авторитетно раскрывает нам, людям западной культуры, глубокие философские и психологические идеи, стоящие за легендами, ритуалами, иконографией и священными символами индуизма. Книга содержит множество информативных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.