Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа - [11]

Шрифт
Интервал

, неудивительно, что обитель асуров – Хираньяпура («Золотой город»).


Деревянная скульптура Индры, царя дэвов


Лакшми также ассоциируется и с другими «демоническими» подземными и дикими существами, такими как якши и ракшасы. Якши обитают вблизи водоемов, и их изображают в виде безобразных зверей. Царь якшей – Кубера, которого иногда описывают как казначея богов, накапливающего богатства и ведущего счет каждой копейке. Кубера построил золотой город Ланку, который был узурпирован его братом Раваной, царем ракшасов.



Когда Лакшми восседает рядом с Индрой как Шачи, город Индры Амаравати, находящийся выше неба, превращается в Сваргу (рай). Здесь можно встретить исполняющее желания дерево Калпатару, исполняющую желания корову Камадхену и исполняющий желания камень Чинтамани. Все эти богатства должны бы сделать Индру безмятежным и счастливым. Однако он не уверен в себе. Он боится, что Шачи бросит его и выберет себе более достойного мужа.

Однажды царь Сагара совершил ритуал под названием ашвамедха-яджня. В ходе этой яджни царь выпускал коня и следовал за ним со своим войском. Вся земля, которую конь беспрепятственно пересекал, присоединялась к владениям царя. Царь Сагара был настолько могущественным, что ни один другой монарх не смел остановить его коня. Поэтому он был близок к тому, чтобы стать Чакраварти, «Правителем круга горизонта», то есть правителем всего мира. Тогда он был бы достаточно могущественным, чтобы свергнуть Индру. Испуганный Индра похитил коня и спрятал его в уединенной обители Риши Капилы. Сыновья Сагары нашли коня и обвинили Капилу в краже. Разгневанный Капила так грозно на них посмотрел, что они воспламенились. Потеряв сыновей, Сагара утратил всякий интерес к яджне. И Индра почувствовал себя в безопасности.

В другой истории Риши Канду выполнял тапасью. Это практика, подразумевающая управление пятью чувствами, при которой генерируется внутренний жартапас.


Барельеф, изображающий Индру на слонах. Храм в Камбодже


С помощью этого тапаса Канду смог бы контролировать природу и манипулировать ею согласно своим пожеланиям. Индра боялся, что Канду добьется успеха в этой практике и сможет его свергнуть. Для предотвращения такого исхода он послал апсару по имени Прамлоча, чтобы она соблазнила Канду. Прамлоче это удалось. Она была так страстна, что Канду потерял чувство времени: сто лет показались одной ночью.

Когда Канду наконец пришел в чувство, он осознал, что его очаровала нимфа по указанию Индры, и он ничего не мог с этим поделать.

Индра не доверяет Шачи, потому что он не доверяет самому себе, а самому себе он не доверяет потому, что не знает себя. Как и Брахма, он не знает о духовной реальности. Поэтому его мучают мысли о непостоянстве и смертности.



Чтобы отвлечься от своих страхов, Индра погружается в удовольствия и становится гедонистом. Шачи в конце концов сбегает, не потому, что ее привлек другой царь или мудрец, а потому, что ей было противно поведение Индры.

Однажды Риши Дурваса, известный своим скверным характером, поднес Индре гирлянду из красивых цветков лотоса. Но Индра, пьяный и окруженный девицами, просто бросил гирлянду на землю, позволив своему слону Айравате ее растоптать. Рассерженный Дурваса проклял Индру: «Ты потеряешь все – исполняющее желания дерево, исполняющую желания корову, исполняющий желания камень. Лакшми ускользнет из этого мира». В точности так и произошло.


Майсорское изображение Курмы, черепашьей формы Вишну


Редкий образ Курмы, которому поклоняются в храме Гавирангапура (штат Карнатака)


В других преданиях несчастье последовало после того, как Индра своим высокомерием рассердил гуру, Брихаспати. Так или иначе, Индра всегда теряет свое состояние, и виноват в этом не кто иной, как он сам.

Когда Лакшми исчезла, подавленный Индра бросился к своему отцу Брахме. «Помоги мне вернуть ее», – умолял он. Но Брахма не знал, как помочь дэвам. Он посоветовал им обратиться за помощью к Вишну. А Вишну сказал: «Богиня растворилась в молочном океане. Нужно пахтать его, чтобы ее вернуть. Используйте царя гор Мандару в качестве мутовки. А царя змей Васуки используйте вместо веревки». В других вариантах этого мифа мутовка – это Меру, ось пространства, а веревка – змей времени Ади-Ананта-Шеша.

Дэвы пытаются перенести царя гор, но Мандара оказывается слишком тяжелым даже для всех их вместе взятых. Они пытаются вытащить царя змей из его подземных владений, но Васуки отказывается сдвинуться с места. И они вновь просят Вишну о помощи. Вишну приказывает своему орлу, мощному Гаруде, поднять гору, вытянуть змея и перенести их к молочному океану. «Но как удержать мутовку на плаву? Мандара ведь наверняка опустится на дно», – восклицают дэвы. К своему удивлению, они обнаруживают гигантскую черепаху Курму, поднимающуюся на поверхность моря. Это сам Вишну. Гаруда ставит Мандару на спину Курмы и затем обвивает змея Васуки вокруг горы. Пахталка готова.


Календарное изображение Курмы, черепашьей формы Вишну


Дэвы начинают пахтать молочный океан. Но у них недостаточно силы, чтобы обеспечить необходимую для этого тягу и противотягу. Вишну советует им: «Вам нужно воспользоваться помощью сводных братьев,


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Богини. Философия индийского мифа

Автор этой книги – ведущий индийский специалист по мифологии. Рассказывая о различных ликах Богини в индийских мифах и религии, Дэвдатт Паттанаик увлекательно и авторитетно раскрывает нам, людям западной культуры, глубокие философские и психологические идеи, стоящие за легендами, ритуалами, иконографией и священными символами индуизма. Книга содержит множество информативных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.