Сегодня можно всё - [41]
— А если они как раз решили вспомнить, что «Буртон инвест» все еще действует на рынке недвижимости?
Буртон пожал плечами.
— Тогда им крупно не повезло. Ну что ты стоишь? Присаживайся!
— Спасибо, — поблагодарил Эдвин. Он выбрал кресло в тени от абажура лампы, чтобы не были слишком заметны его манипуляции с бокалом.
— Давай не будем сегодня об этом деле, — предложил гостю Буртон. — Я хочу отдохнуть в приятной компании.
— Не могу ничего возразить, — развел руками Эдвин. — Ты как всегда прав, тем более что я уж точно не могу сказать тебе ничего нового или интересного. Я мало разбираюсь в подобных вещах.
— Не надо, Эдвин, не извиняйся! — великодушно заявил Буртон, хотя Эдвин даже и не собирался извиняться. — Ты юрист, и в этом ты разбираешься на ура. Так что давай выпьем за то, чтобы каждый занимался своим делом! И чтобы успех ему сопутствовал!
Эдвин охотно согласился, и они подняли стаканы. Янтарная жидкость красиво преломлялась в рассеянных лучах настольной лампы. Кубики льда были похожи на горы и тоже искрились в нежном свете.
Этот вечер мог бы быть очень хорош, если бы напротив сидел не этот жирный негодяй, а кто-нибудь более приятный, подумал Эдвин. Например, Джим.
— О чем задумался? — спросил Буртон.
— О том, что такие вечера очень редки в нашей жизни.
— Отлично! Давай вот за это и поднимем бокалы еще раз!
— Давай! — согласился Эдвин.
Он предусмотрительно выпил несколько таблеток активированного угля, так что теперь мог надеяться, что благодаря адсорбенту алкоголь повлияет на него очень слабо.
А вот радушному хозяину уже было не по себе. Лицо его разрумянилось еще больше, и на лбу выступил пот. Глазки Буртона начали бегать, не останавливаясь подолгу ни на одном предмете. Эдвин понял, что лучшего момента и не придумаешь: Буртон еще все понимал и утром мог бы легко вспомнить, что происходило вечером в его доме, но окружающую действительность он воспринимал уже с определенными трудностями.
Давай же, Габриель! Я так на тебя надеюсь! — молил Эдвин.
И будто в ответ на его просьбу зазвонил телефон.
— Кто бы это мог быть? — удивленно спросил Буртон.
— Да еще в такое время! — поддержал его Эдвин.
— Ничего не поделаешь, придется идти.
Буртон со стуком поставил стакан на столик рядом со стаканом Эдвина. Он с трудом поднялся с кресла и отправился в другой конец комнаты, где стоял аппарат. Он повернулся спиной к гостю. Эдвин понял, что пора действовать.
Неуловимым движением он выбросил из рукава маленькую склянку с белым порошком. Это было сильнодействующее снотворное. Знакомый химик уверил Эдвина, что его невозможно почувствовать, особенно в алкоголе. А к утру вещество полностью разложится в организме, и если даже возьмут кровь на анализ, ничего, кроме продуктов распада алкоголя, не найдут.
Эдвин всыпал содержимое склянки в стакан Буртона. Теперь надо было только подпоить Буртона до того состояния, чтобы он уж точно ничего не заподозрил.
— Черт знает что! — воскликнул рассерженный хозяин, вернувшись на свое место.
— Что случилось? — спросил Эдвин.
— А, какой-то идиот позвонил в пожарную службу и сказал, что мой офис горит. А они уже отзвонились мне и сообщили, что ничего не случилось!
— Интересно, кто мог так пошутить? Не самая умная шутка, — сказал Эдвин. Но лично его этот вопрос не слишком интересовал, он знал, кто сделал так, чтобы Буртон подошел к телефону. Ему оставалось только в очередной раз поразиться сообразительности Габриель.
— Вот уж правда! — зло откликнулся Буртон.
— Тогда давай выпьем за то, чтобы таких шутников находили! А уж привлечь их к ответственности я тебе помогу!
— Давай! — охотно согласился Буртон и залпом осушил стакан. — Знаешь, — слегка заплетающимся языком сказал он, — я думал, что ты тюфяк! А ты — во! — Буртон показал большой палец. — Только ты не обижайся!
— А с чего это ты взял, — спросил Эдвин, — что я тюфяк?
— А что ты со своей этой сучкой носишься? Как ее? Собаку-то твою?
— Тойси.
— Именно! С этой Тойси носишься. Бабы нет, все говорят, что тебе собака бабу заменяет. Но я в это не верю! — Как бы подчеркивая свои слова, Буртон икнул. — Слушай, ты такой мужик, а чего у тебя бабы нет до сих пор?
— А почему у тебя нет? — спросил его Эдвин.
— Потому что они все дуры! — привел железный аргумент Буртон.
— Вот поэтому и у меня нет. Как подумаю, что любой только и надо, чтобы затащить меня в церковь…
— И не говори, — поддержал его Буртон. — Им всем нужны наши деньги. А я свои кровные так просто не отдам!
— А я не могу жить с женщиной, которая, кроме как о тряпках, ни о чем думать не может. Ну или о том, чтобы у нее была машина круче, чем у соседки, и поехала она в отпуск на какие-нибудь острова. А я люблю рыбалку! Моя собака любит меня не потому, что я преуспевающий адвокат и у меня солидный счет в банке, и не потому, что я поведу ее под венец…
— А я не люблю рыбалку! — перебил его почти дошедший до нужной Эдвину кондиции Буртон. — И животных не люблю! От них одна шерсть. Я деньги люблю!
— Ну, это я уже понял, — усмехнулся Эдвин.
— Нет, ты зря смеешься! Деньги — это власть! Деньги — это сила!
— Я знаю. Давай выпьем за это! — предложил Эдвин. Он посмотрел на часы: было уже без двадцати одиннадцать. Пора бы уж Буртону отправляться спать.
Это предложение руки и сердца больше походило на ультиматум: или ты выходишь за меня замуж, или я пущу тебя по миру. А человек, который его сделал, шутить не любит – всем известно, что у него слово не расходится с делом, а его возможности и влияние безграничны. Что же делать женщине, оказавшейся перед нелегким выбором: свобода или потеря любимого детища, бизнеса, в который она вложила всю душу? Поддаться на шантаж и угрозы? Или все же существует какой-то иной выход?
В жизни Энн все так, как должно быть: интересная и хорошо оплачиваемая работа, умница-сестра, перспективный и надежный жених Боб. Но вдруг ее уютный мирок разбивается вдребезги. Почему? Ну конечно же появляется мужчина. Встреча с ним в одно мгновение рушит всю идеальную жизнь Энн: на работе против нее возбуждается служебное расследование, сестра сообщает, что беременна от Боба, да еще и полиция берет Энн под свою защиту, потому что она должна стать следующей жертвой маньяка. Есть от чего сойти с ума! А вот у кого искать защиты и утешения? С кем попытаться построить новую идеальную жизнь? Может быть, с тем, кто разрушил прежнюю?
Кимберли никогда не думала, что поездка на Канарские острова, которая должна была стать для нее последней ступенью к карьерным вершинам, обернется адом. Мало того что ее заставили присматривать за взрослым, но совершенно безалаберным племянником шефа Ричардом, так он еще и умудрился втянуть ее в ужасную историю. Кимберли придется научиться доверять Ричарду, если она хочет спастись из лап бандитов. И кто знает, что обретут они в конце пути: сокровища, из-за которых все и началось, или настоящую любовь – такую, что за нее не жаль отдать жизнь…
Родители Дэниела и Джоанны еще до их рождения решили, что дети обязательно поженятся. И, когда пришел срок, сообщили им о своем решении. Однако в третьем тысячелетии молодые люди предпочитают все решать сами. К тому же Джоанна и Дэниел не могли провести вместе и пяти минут, чтобы не поссориться. О какой семье и тем более любви может идти речь?Или любовь все же может родиться, если двух молодых строптивцев забросить на необитаемый остров?
У Элен Тишер было все, о чем только может мечтать женщина: внимательный муж, состояние, собственный особняк... У нее не было только одного - любви. Во всяком случае, так ей казалось. И Элен решила бросить все, лишь бы обрести настоящее женское счастье. Только в чем оно, счастье? Элен даже не догадывалась, как трудно и в то же время просто будет найти ответ на этот вопрос. Оказалось, семья, муж, чью любовь она отказывалась замечать, считая ее естественной, и составляют счастье женщины. Но в погоне за яркими впечатлениями Элен едва не потеряла то настоящее, что дается человеку только раз в жизни.
Мэри всю свою сознательную жизнь мечтала о настоящей любви — такой, чтобы от счастья кружилась голова, пело все внутри и захватывало дух. И кто же знал, что она встретит ее в лице прекрасного незнакомца совершенно случайно в тот самый день, когда решит, что мечтам не суждено сбыться? Но иной раз недостаточно полюбить и добиться взаимности, нужно еще уметь защитить свою любовь от происков коварной и готовой на все соперницы…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…